オンデマンド英語教材
英語教材リスト (List of Reading Materials On Demand)
以下は古い記事のリストです。最新の記事を見るにはこちらをクリックして下さい。
- Speedy bat flies at 160km/h, smashing bird speed record (高速コウモリが時速160キロで飛び、鳥のスピード記録を破る) 161109_nsc (650語)
- Virtual hearts get to the crux of sudden cardiac death (バーチャル心臓で突然心臓死の核心を突く) 150202_nsc (550語)
- Life extension may prove to be a double-edged sword (寿命の延長は両刃の剣であることが証明されるかも) 170927_nsc (350語)
- Meet the team who ‘woke’ a man from 15 years in vegetative state (15年間植物状態だった男性を目覚めさせたチームに会う) 170925_nsc (400語)
- Kidney donors swap organs for transplant vouchers for loved ones (腎臓の提供者は愛する人のために移植優先権を得て臓器を交換) 170926_nsc (650語)
- We’re nearly ready to use CRISPR to target far more diseases (我々は多くの病気を対象としたクリスパーの使用の準備がほぼできた) 171002_nsc (900語)
- Why a female fly will ruin your drink, but a male is fine (メスのハエはあなたの飲み物をだめにするが、オスは大丈夫) 171116_nsc (450語)
- Spiders reset body clocks to avoid 5-hour jet-lag every day () 171115_nsc (450語)
- Plan to slash farm antibiotic use may stop spread of resistance (農場での抗生物質の使用を大幅に減らせば耐性菌の拡散は止められるかも) 170928_nsc (650語)
- Female birds that used to be silent are now singing like males (温暖化の影響でメスのムクドリモドキが鳴き始めた) 171027_nsc (450語)
- Genetically modified wheat used to make coeliac-friendly bread (腸に優しいパンを作るのに用いられる遺伝子組換え小麦) 170926_nsc (500語)
- Artificial organs used in operations without approval for humans (無認可の人工臓器利用発覚) 171002_nsc (450語)
- Listening to your heartbeat helps you read other people’s minds (自分の拍動に耳を傾ければ他の人の心を読む助けになる) 170502_nsc (650語)
- Ticks use sticky pads on their feet to cling on to our skin (ダニは我々の皮膚に密着するために脚にある粘着性のじょくばんを用いる) 170531_nac (600語)
- What killed Charles Darwin? (何がチャールズ・ダーウィンを殺したのか?) 170509_nsc (550語)
- Extreme plants thrive at 72°C in New Zealand’s hot volcanic soil (極限の植物はニュージーランドの72度の熱い火山性土壌で生育する) 170609_nsc (550語)
- Mars rover sees signs of microbe-friendly layers in ancient lake (火星に微生物が生息できたと思われる地層発見) 170601_nsc (550語)
- Immune war with donor cells after transplant may wipe out HIV (移植後のドナー細胞との免疫戦争でHIVが消滅かも。) 170503_nsc (650語)
- Unconscious brain training beats phobias without the stress (無意識的脳の訓練でストレスなく不安恐怖を除去する) 161121_nsc (650語)
- Middle-aged bonobos need reading glasses to groom their friends (中年のボノボは友達の毛繕いをするのに老眼鏡が必要) 161107_nsc (550語)
- Making cells ignore mutations could treat genetic diseases (細胞が変異を無視すれば遺伝病が治療できるかも) 161125_nsc (850語)
- Primal fear can blinker our decisions, even in elections (根本的な恐怖が我々の決断を揺るがす、例え選挙においてでも) 161111_nsc (500語)
- Oldest dental filling is found in a Stone Age tooth (最古の歯の詰め物が石器時代の歯から見つかる) 161119_nsc (600語)
- Giggling rats reveal the most ticklish part of our brains (くすくす笑いするラット 脳内の反応) 161110_nsc (400語)
- Killer bird flu has spread across Europe -- are humans next? (高病原性鳥インフルエンザがヨーロッパ中に広がる、、次は人への感染か?) 161122_nsc (650語)
- Being popular is good for health -- in monkeys, at least (人望があることは健康に良い(少なくともサルの社会では)) 161124_nsc (450語)
- Strict breastfeeding rules don’t work and can hurt young babies (厳格な母乳主義はうまくいかず、新生児を害することも。) 161107_nsc (650語)
- UK red squirrels are carrying leprosy and have been for decades (イギリスの赤rリスはハンセン病の病原菌のキャリア) 161110_nsc (450語)
- Bromance helps stressed out warring chimps keep their cool (戦いで疲れ切ったチンパンジーを親密な雄が落ちつくのを助ける) 160226_nsc (700語)
- Male contraceptive pill works - but side effects halt trial (男性用避妊薬、効果あるも副作用ありで治験中止) 161027_nsc (500語)
- First anti-obesity electronic implant wins US approval (初めての抗肥満電子埋め込み機器がアメリカで承認される) 150119_nsc (500語)
- Crops farmed by leafcutter ants show signs of domestication (ハキリアリ、野生植物を栽培植物化) 150911_nsc (350語)
- Gentler attack on cancer may mean we can live with it for longer (ガンへの攻撃を弱めればより長くがんと共存できるかも) 160224_nsc (750語)
- Ebola virus has lurked in a man’s semen for more than 500 days (エボラウイルスは、以前考えられていたより長く潜伏する) 160902_nsc (550語)
- Anxious people hear some sounds as more important than they are (不安症の人は特定の音を本来より重要に聞いてしまう) 160303_nsc (600語)
- Google accepts blame for its self-driving car causing crash (グーグル社、自動操縦車の事故責任を認める) 160301_nsc (500語)
- The secret of beetles that waterski so fast they vanish (水上スキーで素早く姿を消す甲虫の秘密) 160302_nsc (450語)
- Mystery of 101-year-old master pianist who has dementia (痴呆症の101歳ピアニストの不思議) 160709_nsc (750語)
- Shock of good news can hurt your heart as much as grief (良いニュースの衝撃は深い悲しみと同様にあなたの心臓を傷つける) 160303_nsc (500語)
- Super-fast evolving fish splitting into two species in same lake (超速で進化する魚類が同一の湖で2つの種に分かれる) 160229_nsc (500語)
- Manta rays are first fish to recognise themselves in a mirror (魚(イトマキエイ)も鏡に映る自身を認識できる?) 160321_nsc (550語)
- Zika virus likely to cause paralysing Guillain-Barre syndrome (ジカウイルスは麻痺性のギラン・バレー症候群を引き起こすようだ) 160229_nsc (700語)
- As brain stimulation finds non-medical uses, now is the time to consider its implications. (脳刺激に医療以外の用途が見いだされる、その意義について考慮すべき時) 160302_nature (550語)
- Manta rays are first fish to recognise themselves in a mirror (エイは、魚では初めて、鏡の自分を認識することができる?) 160321_nsc (550語)
- Old rat brains rejuvenated and new neurons grown by asthma drug (老齢のラットの脳がぜんそく薬によって若返り、新しいニューロンが成長した) 151023_nsc (750語)
- Giant pandas' secret social life revealed (ジャイアントパンダの秘密の社交生活が明らかに) 150327_nsc (300語)
- Alzheimer’s drug helps keep people out of care homes for longer (アルツハイマー治療薬のおかげで長期間にわたり介護施設に入らずにすむ) 151027_nsc (600語)
- What will it take for humans to take advice from a robot? (人間がロボットからの助言を受け入れるために何が必要か) 151021_nsc (500語)
- 23andMe relaunches direct-to-consumer tests for genetic disease (23andMe社が遺伝子病の試験を消費者に直販するのを再開) 151022_nsc (500語)
- Lion populations to halve in most of Africa in next 20 years () 151026_nsc (500語)
- Mice with hereditary deafness hear again thanks to gene therapy (先天的に聴覚消失のマウスが遺伝子治療で再び聞こえるようになる) 150708_nsc (750語)
- Hungry insects may halve forest carbon sink capacity (飢えた昆虫が森林の炭素吸収源を半減させるかも) 150302_nsc (500語)
- Silver coat lets Saharan ants withstand scorching desert heat (銀色の外被がサハラ砂漠アリを砂漠の灼熱に耐えさせる) 150618_nsc (600語)
- Mice are first pioneers of medical micromissiles (医療用超小型ミサイルを体内に伝達するマウス) 150116_nsc (450語)
- Laser 'tricorder' can diagnose malaria through the skin (レーザー・トリコーダは皮膚を通してマラリアの診断ができる) 150622_nsc (500語)
- Treating inherited disease could start in the womb (遺伝性疾患の治療は子宮にいるときに始まるかも) 150226_nsc (650語)
- English speakers, you stink at identifying smells (英語話者たち 匂いの同定にはひどく言葉が劣る) 150330_nsc (500語)
- Anglo Saxon remedy kills hospital superbug MRSA (アングロサクソン族の治療薬が病院での超細菌MRSAを殺す) 150330_nsc (600語)
- Indians lose billions of life years to air pollution (インドの深刻な大気汚染) 150225_nsc (500語)
- Alzheimer's progress slowed by plaque-busting drug (アルツハイマーの進行がプラーク破壊薬で遅らせた) 150325_nsc (300語)
- Bee pesticide study furore is called a 'scandal' (ミツバチと殺虫剤の研究騒動が醜聞と言われる) 150327_nsc (500語)
- 9/11 firefighters hit by autoimmune diseases (9/11の消防士ら免疫性疾患に悩む) 150325_nsc (450語)
- Germ-killing molecules identified in alligator blood (ワニの血液から抗菌分子が同定された) 150302_nsc (400語)
- Drug-resistant malaria poised to cross into India (薬剤抵抗性のマラリアがインドへ今にも進入しそうである) 150225_nsc (400語)
- Lava could have preserved the origins of life on the moon (月で生命の起源が火山岩で保存されてるかも) 150202_nsc (450語)
- Urban rabbits downsize to smaller, 'studio' warrens (ドイツ都市部のウサギの生息地(より小さい生息地へ変化)) 150202_nsc (400語)
- Swap bad memories for good at the flick of a switch (スイッチ1つで悪い記憶を良いものに交換) 140827_nsc (750語)
- Flying high: Drones keep tabs on wildlife from above (野生動物観察調査に新兵器) 150105_nsc (450語)
- Cutting off the Ebola zone would be a mistake (エボラ感染地区の封鎖は間違い) 141024_nsc (550語)
- Girl who feels no pain could inspire new painkillers (痛みを感じない遺伝子変異の特定) 130916_nsc (550語)
- Biological litmus paper detects Ebola strains (生物学的なリトマス試験紙でエボラウイルスの複数の株を検出する) 141024_nsc (700語)
- Use of 'language of deceit' betrays scientific fraud (剽窃論文の言語的特性) 140829_nsc (500語)
- Moving home? Your microbes will make the trip too (引っ越し? あなたの微生物も一緒に移動するでしょう。) 140828_nsc (700語)
- Botox blitz could work against stomach cancers (ボトックスが胃ガン治療に効果を発揮するかもしれない) 140822_nsc (400語)
- Taming of the bunny rewrote rabbit genome (ウサギを飼い慣らす過程でゲノムの変化が生じた) 140828_nsc (400語)
- Painful memories eased by inhaling xenon gas (不快な記憶がキセノンで緩和される) 140829_nsc (550語)
- How magic mushrooms induce a dream-like state (どうやって幻覚キノコは夢のような状態を引き起こすか) 140704_nsc (400語)
- Home |Life |Health | News Oldest case of Down's syndrome from medieval France (中世フランスから最古のダウン症例が) 140704_nsc (400語)
- Fingertips and forehead are most sensitive to pain (指先と額は痛みに一番敏感) 140606_nsc (500語)
- Childhood memories erased by growth of new brain cells (新しい脳細胞の成長が子供の記憶を消去する) 140508_nsc (500語)
- First stem cell trial for stroke shows lasting benefits (脳卒中に対する初めての幹細胞治療で効果が持続する) 140509_nsc (500語)
- Cheap gadget lets you steer a wheelchair with your eyes (安い装置が目の動きによる車いすの自動運転を可能に) 140509_nsc (550語)
- Online army helps map Guinea's Ebola outbreak (ギニアのエボラウイルス流行の地図を作成するのにオンラインの部門がお助け) 140411_nsc (700語)
- Did learning to fly give bats super-immunity? (コウモリの免疫力) 121220_nsc (400語)
- Cells inside a body reprogrammed to become stem cells (体細胞が再プログラム化で幹細胞に変身) 130911_nsc (650語)
- 'Prostate cancer test has been misused for money' (前立腺ガン検査、金のために誤用されてきた) 140217_nsc (550語)
- First animals may have lived with almost no oxygen (最初の動物はほとんど酸素のない環境で生きていた) 140217_nsc (500語)
- Interspecies telepathy: human thoughts make rat move (人の脳内命令でラットを動かす) 130403_nsc (500語)
- Your face may have been sculpted by junk DNA (あなたの顔はジャンクDNAでつくられてるかも) 131024_nsc (700語)
- China's Alzheimer's time bomb revealed (アルツハイマー病の時限爆弾を抱える中国) 130607_nsc (550語)
- Threatwatch: Polio re-awakens in Syria (脅威監視, シリアで小児麻痺が再燃) 131021_nsc (700語)
- Genes linked to left-handedness identified (左利きに関係する遺伝子が同定された) 130913_nsc (450語)
- Healthy living can turn our cells' clock back (健康な生活は細胞の時計を引き戻す) 130917_nsc (400語)
- Hawaiian island restricts genetically modified crops (ハワイ、遺伝子組み換え作物に厳しい対応) 131023_nsc (450語)
- New imaging shows Alzheimer's unfolding in live brains (新しい造影法で生きている人の脳におけるアルツハイマーの変性タンパク質が示される) 130918_nsc (550語)
- Time-lapse map shows DNA development in growing brain (経時地図で発育時の脳のDNA成長が判明) 130704_nsc (500語)
- Dinosaur dads may not have looked after the kids (オスの恐竜子育てに貢献しなかったかもしれない) 130517_nsc (600語)
- Starfish eyes are good enough to show them the way home (ヒトデの目は彼らが帰宅するのには十分である) 130705_nsc (500語)
- Bone-marrow transplants 'cure' men with HIV (骨髄移植でHIV感染男性が治癒) 130703_nsc (700語)
- Starfish sacrifice arms to beat the heat (ヒトデの放熱機能) 130529_nsc (550語)
- Evolving H7N9 bird flu could close poultry markets (進化する鳥インフルエンザH7N9は家禽市場を閉鎖するかも) 130523_nsc (700語)
- 'Good' and 'bad' skin bugs dictate who gets spots (吹き出物 (善玉細菌と悪玉細菌)) 130301_nsc (600語)
- Vaccine promises to cull foot and mouth slaughter (ワクチンは口蹄疫の虐殺の淘汰を約束する) 130328_nsc (550語)
- More antibiotics may not always be better (抗生物質多ければ多いほど良いとは限らない) 130423_nsc (400語)
- Red meat boosts gut bugs that raise heart disease risk (赤身肉が腸内細菌を増やし結果的に心臓病の危険が高まる) 130407_nsc (550語)
- Abnormal gut bacteria linked to severe malnutrition (異常な腸内細菌が重度の栄養失調に関係) 130201_nsc (550語)
- Web searches uncover hidden drug dangers (ネット利用による薬の副作用の検索) 130306_nsc (550語)
- Fluorescent protein lets us read a fish's thoughts (蛍光タンパク質で魚の考えを読める) 130131_nsc (550語)
- DNA privacy: don't flatter yourself (個人の遺伝子情報漏れると?) 130127_nsc (350語)
- Twin attack could deliver universal flu vaccine (2重の攻撃で普遍的インフルエンザワクチンが供給できるかも) 121219_nsc (550語)
- The pregnant promise of fetal medicine (胎児治療の展望) 121221_nsc (400語)
- Last life on Earth: microbes will rule the far future (地球最後に生き残る生物) 121101_nsc (550語)
- Cancer's recruitment drive of healthy cells targeted (がん細胞は健康な細胞を標的に動員をかける) 121116_nsc (550語)
- Our brain can do unconscious mathematics (算数ができるのは人間だけとは限らない?!) 121113_nsc (400語)
- Brazil aims to clone endangered animals (ブラジル:絶滅危惧種動物のクローン化目指す) 121112_nsc (450語)
- Tunable light bulbs could help you sleep better (色を変えられる電球はあなたの睡眠を改善できる) 121116_nsc (550語)
- Radiation still high in Fukushima fish (福島の魚に依然として高い放射能) 121025_nsc (500語)
- Attack on dengue intensifies with two new weapons (デング熱と戦う新たな方法) 120912_nsc (500語)
- Cloning and stem cell Nobel for Gurdon and Yamanaka (ガードンと山中にクローン技術と幹細胞でノーベル賞) 121010_nsc (550語)
- Muscles that do nothing can keep you warm and thin (筋肉に内在する収縮や震えに頼らない体温維持の仕組み) 120909_nsc (400語)
- Vitamin D may increase IVF success ? depending on race (ビタミンDは体外受精の成功率を高めるかも? 人種によるけど) 120831_nsc (550語)
- Drug allows morphine to relieve pain without addiction (モルヒネ処置中毒回避への可能性) 120814_nsc (500語)
- Changeable climate makes frogs vulnerable to disease (気候変動でカエルが受難) 120812_nsc (400語)
- Malaria vaccines could make the disease worse (マラリアワクチンが病気を悪化させることもあり得る) 120731_nsc (450語)
- Synthetic 'upgrade' for fruit fly's DNA (ショウジョウバエのDNAを合成してグレードアップ) 120813_nsc (450語)
- Stem cells responsible for higher brain function found (高次脳機能に関わる幹細胞の型が同定された) 120809_nsc (400語)
- Gene switch that turns bacteria into mighty Hulk (遺伝子のスイッチが入ると細菌が超人ハルクに変身) 120705_nsc (600語)
- Fetal genome sequenced without the father's DNA (妊婦の血液検査でわかる胎児の染色体異常) 120704_nsc (450語)
- Plants may be able to 'hear' others (植物は仲間の音を聞くことができる?) 120608_nsc (500語)
- Weight-loss surgery reduces desire for alcohol (減量手術でアルコールに対する欲望も低下) 120524_nsc (450語)
- Pregnancy blood test can identify Down's syndrome (各社が競う妊婦の血液検査による胎児の染色体異常鑑定法) 120608_nsc (550語)
- Falling in love makes men broody (恋すると男の方が陰鬱気分傾向強い) 120214_nsc (550語)
- Phineas Gage brain pathways mapped for the first time (フィニアス・ゲイジの脳の破損経路が初めて調査される) 120517_nsc (600語)
- Oh, to be bilingual in the Anglosphere (母語が英語の国にみられる2言語併用率の低さ) 120508_nsc (550語)
- Antiviral drug backed for use in HIV prevention (AIDSワクチン承認に) 120511_nsc (600語)
- Italy's 'triangle of death' linked to premature ageing (イタリアの死の三角地帯で老化が促進) 120413_nsc (500語)
- Drug-free therapy makes addicts 'forget' addiction (記憶検索による薬物中毒患者治療法) 120413_nsc (450語)
- Mystery of bird navigation system still unsolved (渡り鳥の謎はまだ未解明のまま) 120411_nsc (600語)
- We must fight back over lab animal blockade (我々は実験動物の輸送妨害に反撃しなくては) 120315_nsc (600語)
- Doubts raised over UN drinking water claim (飲料水についての国連発表に疑問点あり) 120308_nsc (450語)
- Jilted flies drown their sorrows with alcohol (失恋したハエは悲しみをアルコールで紛らす) 120315_nsc (500語)
- Remembering things that never happened (決して起こらなかった事を覚えている) 120119_nsc (550語)
- 'Lethal' radiation doses can be treated with drugs (「致死量」の放射能被曝も薬で治療可能!) 111123_nsc (450語)
- Why full disclosure is healthy (情報公開の透明性と精神衛生) 120214_nsc (500語)
- Bird flu researchers stand down for 60 days (鳥インフルエンザ研究者が60日間の研究停止) 120121_nsc (900語)
- Disrupted body clock may prime you for schizophrenia (体内時計の狂いと統合失調症) 120119_nsc (500語)
- Heart of Silk: Scientists Use Silk from the Tasar Silkworm as a Scaffold for Heart Tissue (絹の心臓) ScienceDaily_120127 (550語)
- Why some wasps are good with faces and others aren't (スズメバチの顔識別能力) 111201_nsc (450語)
- Polio near-eradicated in India ? Pakistan struggling (インドで小児麻痺が根絶間近? パキスタンは奮闘中) 111125_nsc (500語)
- Alzheimer's damage reversed by deep brain stimulation (脳への電気的刺激でアルツハイマー患者の損傷部位に活性化の兆し) 111123_nsc (450語)
- Rats Feel Each Other's Pain (ラットも「共感」する) SciencceNow_111208 (700語)
- 'Autistic' mice created and treated (遺伝子改変による自閉症のマウス(治療への道に期待)) 110929_nsc (550語)
- Zoologger: The toad that's part clone, part love child (動物コラム:無性生殖と有性生殖の両方を行うヒキガエル) 111013_nsc (600語)
- Spit bacteria could warn of pancreatic cancer (唾液バクテリアによる膵臓がんの判定) 111013_nsc (450語)
- Mental abacus does away with words (暗算は数を表す言葉に依存しない) 110809_nsc (550語)
- When will the 7 billionth human be born? (70億人目の人類が生まれるのはいつ?) 111014_nsc (600語)
- Sickle cell disease cured by gene knock-out (ある遺伝子の不活性化で鎌状赤血球病が改善) 111013_nsc (400語)
- ew Type of Spinal Cord Stem Cell Discovered: Research Provides New Target for Regenerating Parts of the Central Nervous System (新しい脊髄幹細胞の発見) ScienceDaily_110915 (500語)
- Organ donors should get free funeral (臓器提供者への報酬(葬儀代負担)案) 111011_nsc (600語)
- Too much booze blunts your immune system (大酒はあなたの免疫系を弱める) 110930_nsc (400語)
- Obesity expert: Sugar is toxic and should be regulated (肥満研究の第一人者が警告:砂糖は毒で規制の対象にすべきだ) 110928_nsc (550語)
- Mouse Genome Sequences Reveal Variability, Complex Evolutionary History (17種類のマウスのゲノム配列決定から分かること) ScienceDaily_110915 (650語)
- Daily drug restores sight to hereditary blind (遺伝性盲目症状を抑制する薬) 110728_nsc (450語)
- Oldest reliable fossils show early life was a beach (最古の信頼できる化石により初期の生命体は浜辺に存在していた事が判明) 110821_nsc (600語)
- Radioactive Fukushima children given cancer all-clear (福島の子供たちがガンになる確率は低い) 110816_nsc (550語)
- Scientists Identify Molecular Basis for DNA Breakage, a Hallmark of Cancer Cells (ガンにつながる壊れやすいDNAの発見) ScienceDaily_110829 (500語)
- IVF success rates boosted by a bed of nails (体外受精の成功率を高める秘訣) 110728_nsc (500語)
- E. coli's genetic code has been hacked (大腸菌の遺伝子コードが改変された) 110714_nsc (550語)
- Pain molecule find could take the sting out of sunburn (日焼けによる痛みを引き起こす分子が発見された) 110706_nsc (400語)
- Brain cells made from skin could treat Parkinson's (皮膚細胞から作った脳細胞) 110706_nsc (350語)
- One cheap pill protects healthy people from HIV (HIV感染を抑える安価な錠剤) 110713_nsc (500語)
- First evidence that birds tweet using grammar (小鳥のさえずりに文法があるとの初めての証拠) 110626_nsc (500語)
- New doubts over shaken-baby evidence (幼児虐待の証拠となる幼児揺さぶり症候群をめぐる異論) 110511_nsc (400語)
- Placenta's new role (母親の胎盤から供給されるセロトニン) NaturePodcast_110421 (1250語)
- Sound test could identify 'locked-in' patients (植物状態の患者の意識レベル検査(音への反応検査)) 110512_nsc (500語)
- Bean sprouts to blame for 'decade-old' E. coli (10年前からの大腸菌はもやしが原因) 110609_nsc (650語)
- Implantable sensor tracks cancer in the body (ガン細胞体内監視装置の開発) 110315_nsc (400語)
- US syphilis experiment scandal: probes begin (米国梅毒人体実験について再調査始まる) 110303_nsc (500語)
- Briefing: How nuclear accidents damage human health (要約した報告:原子力事故でなぜ健康被害が生じるか) 110315_nsc (800語)
- Obesity expert: A better fat measure than BMI (新たな肥満係数BAIの提案) 110317_nsc (500語)
- How human eggs woo sperm (卵子が放出する精子を呼び寄せる化学物質) 110318_nsc (300語)
- One pill or two? The weather can help doctors decide (太陽光が薬剤の代謝に影響を及ぼす?) 110310_nsc (450語)
- American radiation pill scramble a 'waste of time' (アメリカ人の放射線用薬の奪い合いは時間の無駄) 110317_nsc (350語)
- Lab-grown neurons might repair Alzheimer's brains (アルツハイマー病治療に希望の光) 110304_nsc (400語)
- Memory may be built with standard building blocks (記憶はレゴのような脳のブロックで作られる) 110317_nsc (500語)
- Faulty testosterone cycle may explain male autism bias (自閉症が男性に多い原因は?) 110217_nsc (550語)
- Sleepy black bears stay warm through the winter (冬眠中のアメリカクロクマは暖かいまま) 110217_nsc (600語)
- Short Andeans have a big cancer-fighting secret (ガンも糖尿病も発症しない「小人症」の人々が示唆する治療の可能性) 110216_nsc (550語)
- Low sperm count? Your bones might be to blame (オステオカルシンは精巣のテストステロン産生を制御する) 110217_nsc (350語)
- Toddlers know counting rules at 18 months (生後1年半で幼児は数を数える規則を学ぶ) 110217_nsc (500語)
- Fetal genome mapped from mother's blood for first time (胎児のゲノムが初めて母親の血液から解読された) 101208_nsc (550語)
- Ma's gene does different things to pa's copy (母からの遺伝子、父からの遺伝子が子の体内、脳内で担う異なる役割) 110126_nsc (350語)
- Even young babies know who's boss (幼児のボス認識力) 110127_nsc (450語)
- Haitian cholera strain could dominate the Americas (ハイチで流行のコレラがアメリカ大陸でも流行するかも) 101210_nsc (550語)
- Little-known cells betray the body to cancer (免疫系から癌腫瘍を守る謎の細胞) 101104_nsc (450語)
- US thumbs up for synthetic life studies (合成生命研究指針発表) 101216_nsc (500語)
- Huntington's symptoms appear a decade before diagnosis (ハンティントン舞踏病は診断確定の10年ほど前に症状あり) 101202_nsc (450語)
- Radio-wave treatment cuts high blood pressure (電波治療で高血圧を治す) 101118_nsc (500語)
- US reserves of rare earth elements assessed for first time (アメリカで初のレアメタル埋蔵量調査) 101119_nsc (400語)
- Stem cell trial for blindness gets green light (先天性黄斑ジストロフィーに対する幹細胞治療が始まる) 101122_nsc (450語)
- Blind mice can see where they run (マウスが通路を視覚的に認知するからくり) 101118_nsc (450語)
- Personal genomics tests prompt lifestyle changes (個人ゲノム解析が生活様式の変化をもたらす) 101105_nsc (700語)
- Bill Gates's road map for saving 4 million lives (博愛家、ビル・ゲイツ) 101022_nsc (550語)
- Father's nutritional legacy (父親から娘に伝わる糖尿病00:53〜06:10) NaturePodcast_101021 (950語)
- Malaria deaths in India 10 times as many as thought (インドにおけるマラリアによる死者数の実態) 101022_nsc (550語)
- Body organs can send status updates to your cellphone (体の器官が携帯電話に状況を絶えず報告できる) 101008_nsc (500語)
- Chemistry Nobel winner: My work is not done (ノーベル化学賞受賞者、根岸教授にインタビュー) 101008_nsc (500語)
- Plant gene-silencing (植物のsmall RNAの役割16:07-20:21) NaturePodcast_100923 (800語)
- Anti-antibiotics: Bugs, drugs and bureaucrats (抗生物質の新規開発が進まない理由・背景) 100929_nsc (650語)
- World's first plastic antibody works in mice (世界で最初のプラスティック抗体がマウスで機能する) 100611_nsc (350語)
- Ancient bacteria could improve anti-ageing cosmetics (古代から生息するバクテリアが老化防止の化粧品の品質向上に貢献) 100903_nsc (450語)
- Computer games may be spawning reckless drivers (コンピュータゲームと無謀運転の関係) 100903_nsc (500語)
- Briefing: Anyone for a cloned steak and milkshake? (クローン牛のステーキやミルクセーキはいかがですか?) 100805_nsc (600語)
- Air pollution could increase risk of suicide (大気汚染と自殺率) 100715_nsc (550語)
- Breaking the code (選択的スプライシング予測プログラム 7:03-12:55) NaturePodcast 100506 (1200語)
- Slit pupils help snakes ambush their prey (ヘビの細長の眼の利点) 100806_nsc (450語)
- Precision missile' to block bitter tastes (苦みをブロックする精密ミサイル) 100601_nsc (500語)
- How does a fish change its stripe? With Italian design (腹部の横縞の色を変える熱帯魚、そのメカニズムに迫る) 100618_nsc (400語)
- The Immortal Life of Henrietta Lacks (HeLa細胞の真実 8:30-14:11) Nature_Podcast_100617 (1150語)
- Rats have an innate concept of space -- do humans? (ネズミは生得的に空間の概念を持っているがヒトは?) 100618_nsc (450語)
- Cancer guardian found playing a role in sex (ガンの守護神が性に関しても役割を果たすことが見つかった) 100603_nsc (550語)
- Human Genome 2.0 (ゲノム2.0時代の研究 6:30-13:21) NaturePodcast_100401 (1250語)
- Don't waste lab animals (実験動物の取扱(特に論文発表に至らない場合)) 100610_nsc (850語)
- Mirror neurons seen behaving normally in autism (自閉症の人のミラーニューロンは正常にふるまうようだ) 100512_nsc (600語)
- The genetics of ageing (長寿薬開発の現状 8:14-13:44) NaturePodcast_100325 (1100語)
- Post-coital warfare: insect semen kills rival sperm (生き残りをかけた精子の戦い(昆虫)) 100318_nsc (500語)
- Memory-melting protein is key to fly forgetfulness (記憶ー溶解タンパク質がハエの物忘れの鍵) 100219_nsc (450語)
- Stranger danger at heart of racial bias (見知らぬ人への恐怖心から生まれる人種的偏見) 100412_nsc (500語)
- A new human species? (未知の古人類の発見(NaturePodcast_100325 0:47-7:38) ) NaturePodcast_100325 (1200語)
- Get ready for decades of Icelandic fireworks (アイスランドの火山噴火(数十年の活動期に突入か?)) 100416_nsc (450語)
- Machiavellian insects evolve bigger, social brains (マキャベリズム主義の昆虫はより大きく進化する、社会脳) 100324_nsc (500語)
- How to move the brain with a Japanese line drawing (葛飾北斎の線画から脳の動きを探る) 100318_nsc (350語)
- A threat to ourselves (ミトコンドリア分子は炎症の増悪を引き起こす(NaturePodcast_100304 0:58-7:09) ) NaturePodcast_100304 (1000語)
- Friendly bacteria keep your skin's defences in check (肌を守る有益なバクテリア) 091123_nsc (400語)
- Viruses use 'hive intelligence' to focus their attack (ウイルスは攻撃を集中するため集団知能を用いる) 100122_nsc (650語)
- Direct conversion of fibroblasts to functional neurons by defined factors (線維芽細胞から神経細胞への人工的変換(NaturePodcast_100128 0:33-6:05) ) NaturePodcast_100128 (950語)
- Child psychiatric diagnosis on trial (子供の精神疾患の診断基準を巡って) 100216_nsc (500語)
- CFS patients in UK show no signs of suspect virus (イギリスの慢性疲労症候群の患者からは原因ウイルスは見つからない) 100106_nsc (650語)
- Analysis: Swine flu is not just a hoax by big pharma (製薬会社の陰謀説まで流れる新型インフルエンザ) 100119_nsc (500語)
- NaturePodcast_091001 (A role for a neo-sex chromosome in stickleback speciation) (性染色体と進化 NaturePodcast_091001 0:46-8:04) ) NaturePodcast_091001 (1250語)
- Engineered maize toxicity claims roundly rebuffed (遺伝子改変トウモロコシの毒性論争) 100122_nsc (450語)
- Skin helps heartbeat creep into consciousness (心拍が意識に到達するのに皮膚が関与) 091104_nsc (600語)
- NaturePodcast_091224 (A phylogeny-driven genomic encyclopaedia of Bacteria and Archaea) (系統樹に基づく細菌と古細菌のゲノム配列解析NaturePodcast_091224 0:32-7:02) NaturePodcast_091224 (1100語)
- Stem cell transplants treat 'incurable' blood disorde (幹細胞移植で治療可能になる不治の病、鎌状赤血球貧血) 091210_nsc (500語)
- NaturePodcast_091015 (An anatomical signature for literacy) (識字能力のための解剖学的特徴NaturePodcast_091015 0:55-6:29) NaturePodcast_091015 (1000語)
- Paul Matts: The secrets of looking young (「若く見える」ことの秘密) 091125_nsc (450語)
- NaturePodcast_091022 (Sleep deprivation impairs cAMP signalling in the hippocampus) (睡眠不足の悪影響を引き起こす物質NaturePodcast_0910220:53-6:53) NaturePodcast_091022 (950語)
- NaturePodcast_091112 (Human-specific transcriptional regulation of CNS development genes by FOXP2) (ヒトとチンパンジーの違いを決めるFOXP2(NaturePodcast_091112 0:35-6:36)) NaturePodcast_091112 (1100語)
- Vaccine quest boosted by HIV that infects monkeys (サルに感染するHIVによってワクチン開発が加速された) 091123_nsc (750語)
- NaturePodcast_091126 (Central control of fever and female body temperature by RANKL/RANK) (RANK/RANKLの新しい機能(NaturePodcast_091126 0:42-6:17)) NaturePodcast_091126 (1000語)
- Cellphone app to make maps of noise pollution (騒音公害マップ作りに大活躍の携帯電話) 091118_nsc (400語)
- Race is on to use embryonic stem cells in humans (競争が激しくなってきた胚性幹細胞による再生治療) NewScientist_091125 (1300語)
- Gene change in cannibals reveals evolution in action (人食い人種における遺伝子変異) 091119_nsc (750語)
- Human microbes are picky about neighbourhoods on body (人の常在菌は隣人に敏感) 091105_nsc (550語)
- Eye movements reveal processing of hidden memories (目の動きが暴露する隠れた記憶) 090909_nsc (500語)
- Smacking hits kids' IQ (子供への体罰はIQを下げることにつながる) 090925_nsc (650語)
- Genetic seamstress uses molecular fingers to tweak DNA (遺伝子のお針子はDNAをつかむのに分子の指を使用する) 090918_nsc (500語)
- Mystery immunity could boost swine flu protection (新型インフルエンザ流行対策に朗報--人々に潜在する予想外の免疫力) 090917_nsc (400語)
- Lack of sleep linked to Alzheimer's (睡眠不足はアルツハイマー病を引き起こす) 090924_nsc (400語)
- Gene therapy cures colour-blind monkeys (色覚異常のサルを使った遺伝子治療の試み) 090916_nsc (800語)
- Brain cells slicker than we thought (脳細胞は思っているより器用) 090911_nsc (500語)
- We can't help walking in circles (砂漠や森で迷った時、堂々巡りしやすくなるのはなぜだろう) 090821_nsc (550語)
- Genome smuggling is step towards synthetic life (合成生命体構築への道) 090820_nsc (450語)
- Scant support for sex test on champion athlete (陸上世界選手権チャンピオン性別テストをめぐって) 090821_nsc (500語)
- Artistic tendencies linked to 'schizophrenia gene' (芸術家らしさは統合失調症遺伝子と関連している) 090716_nsc (600語)
- US grandparents 'smarter' than UK counterparts (年長者認知力対決、米国vs.英国) 090625_nsc (550語)
- 'Trojan' cells take on drug-resistant tumours (薬剤耐性癌に対する新しい治療法) 090701_nsc (500語)
- GM rice makes allergies easy to stomach (遺伝子改変食物がアレルギー解消に貢献するかも) 090703_nsc (450語)
- Teenage 'baby' may lack master ageing gene (十代の赤ちゃんは主要な老化遺伝子を持っていないかも) 090625_nsc (700語)
- Foreign accent syndrome doesn't mean brain damage (「外国訛り症候群」は脳の損傷とは無関係か) 090603_nsc (450語)
- Tangled proteins may spread Alzheimer's through brain (アルツハイマー病の原因タンパク質) 090607_nsc (650語)
- 'Gangsta gene' identified in US teens (10代の子供を兇暴にさせる原因遺伝子) 090619_nsc (500語)
- Face-transplant pioneer to carry on after patient death (顔面移植のパイオニア、患者死亡にもめげずに仕事を続けると) 090617_nsc (550語)
- New swine flu cases point to invisible pandemic (新たな症例が示す新型インフルエンザ世界的大流行) 090603_nsc (550語)
- First pig stem cells could make 'humanised' organs (ブタ万能細胞の開発と応用) 090602_nsc (400語)
- Virtual twins could bring the end of animal research (仮想の双子が動物実験を不要にさせる未来図) 090603_nsc (650語)
- Brainy men may be healthier men (賢い人はより健康的かも) 090508_nsc (400語)
- Artificial ovary matures human eggs (たった72時間で卵子を成熟させる人工卵巣) 090507_nsc (400語)
- Possible site of free will found in brain (意志を決める脳の領域) 090508_nsc (450語)
- Swine flu: Can science save us from the second wave? (豚インフルエンザ第2波の脅威) 090506_nsc (950語)
- Anti-doping test allows drug cheats to escape (ドーピング検査で薬物使用が見逃される) 090312_nsc (600語)
- Mass hysteria breaks out in central America (ニカラグアで再び発生、謎の集団ヒステリー) 090311_nsc (400語)
- Columbus innocent over anthrax in the Americas (アメリカに炭疽菌を最初に持ち込んだのはコロンブスではない) 090313_nsc (450語)
- Blocking 'happiness' chemical may prevent locust plagues (幸せ化学物質の遮断はバッタの増殖を防ぐかも) 090129_nsc (450語)
- Brain scan reveals memories of where you've been (脳のスキャンで明かされるこれまでに居た場所の記憶) 090312_nsc (450語)
- Paradoxical gene causes and protects against Alzheimer's (アルツハイマー病の原因遺伝子) 090312_nsc (600語)
- Hatred of slavery drove Darwin to emancipate all life (ダーウィンの研究を突き動かした道徳的大義) 090129_nsc (400語)
- Has universal ageing mechanism been found? (共通の老化機構が見つかったのか?) 081126_nsc (550語)
- Down's symptoms may be treatable in the womb (ダウン症候群出生前治療への第一歩) 081126_nsc (550語)
- Multiple sclerosis 'reversed' with stem cell therapy (幹細胞による多発性硬化症の治療) 090130_nsc (400語)
- Blind man 'sees' his way past obstacles (光源に反応し障害物を避けて歩くことができる盲人) 081222_nsc (450語)
- Infections May Indicate Deadly Bug's Comeback (感染症は致死的な微生物の再流行を示してるのかも) 090124_post (650語)
- How to knit a brain (脳をアートに) 081230_nsc (450語)
- Leaky brain cell membranes linked to ageing (加齢と関係するチューブリンの核移行) 090123_nsc (450語)
- Genes give Africans a better sense of taste (味覚に鋭敏な人種はアフリカ人) 090102_nsc (500語)
- 'Mind-reading' software could record your dreams (心を読む機械があなたの夢を記録するかもしれない) 081212_nsc (650語)
- Fertility drugs increase cancer risk (排卵誘発剤が高めるガンの危険性) 081210_nsc (450語)
- Cold sore virus might cause Alzheimer's (口唇ヘルペスウイルスはアルツハイマー病の原因になる) 081209_nsc (550語)
- Safer fetal test for genetic diseases on horizon (より安全な出生前遺伝子診断) 081126_nsc (550語)
- Pimped-up T-cells seek out and destroy HIV (改良したT細胞はヒト免疫不全ウイルスを探し出して破壊する) 081109_nsc (600語)
- 'Hate circuit' discovered in brain (明らかになった脳内「憎悪回路」の存在) 081028_nsc (500語)
- Woman receives windpipe built from her stem cells (他家組織と自己幹細胞との混合移植) 081119_nsc (400語)
- FDA: Tiny Bit of Melamine OK in Most Foods (食品混入のメラミンの危険度) 081003_abc (550語)
- Magnet triggers colours in 'blind' man's brain (磁石で盲目の男性の脳に色が誘発) 081028_nsc (550語)
- Bad boys can blame behaviour on their hormones (少年を非行に走らせる「ストレスホルモン」の不足) 080930_nsc (550語)
- Heroic ants pay the ultimate price to safeguard nest (自己犠牲的なアリの行動) 080929_nsc (500語)
- In the language of love, money talks (貧乏人の子沢山?金持ちの子沢山?) 080929_nsc (550語)
- Big babies at higher risk of breast cancer (大きな赤ちゃんは乳ガンのリスクが大きい) 080930_nsc (500語)
- How genes pick our mates for us (結婚相手を選んでいたのは実は遺伝子?!) 080912_nsc (400語)
- Vitamin C jabs may combat cancer (ビタミンCは癌治療に有効である) 080804_nsc (550語)
- A Biological Clock for Dads Too (子供をもうけるための生物時計は男性にもある?) 080909_Time (800語)
- How Long Does Flu Immunity Last? (インフルエンザの免疫はいつまで続く?) 080826_Time (750語)
- Alzheimer's Protein Tracked in Injured Brains (アルツハイマー病の原因とされるベータ・アミロイドの予想外のふるまい) 080829_Time (650語)
- Revealed: the Asian source of the annual flu epidemic (インフルエンザウイルスの起源) 080417_nsc (600語)
- Bugs lead drug-hunters to medicinal treasure (薬用植物発見に昆虫の行動がヒントになる) 080812_nsc (700語)
- Good and Evil: A Cancer Vaccine from Tobacco Plants (善悪、植物のタバコからガンワクチン) 080722_sciam (650語)
- Skin Test Spots Heart Risks in Healthy People (てのひらの皮膚細胞から判る心臓病発症リスク) 080417_post (500語)
- 'Circadian eye' could be key to insomnia (体内時計をリセットする細胞) 080611_nsc (600語)
- Bright Lights May Hold Off Dementia (明るい光は痴呆を防ぐ?) 080610_Time (500語)
- Laser-sensitive drug seals blood vessels in a flash (レーザー感受性薬物を用いて血管を光でふさぐ) 080612_nsc (450語)
- Genetic building blocks may have formed in space (隕石から探る生命の起源) 080613_nsc (400語)
- Butterflies remember caterpillar experiences (チョウは幼虫時代の苦痛を記憶している?) 080305_nsc (450語)
- Birds can 'see' the Earth's magnetic field (鳥には地磁気が見える) 080430_nsc (550語)
- Gene discoveries could crack bone disease (骨粗鬆症に関わる遺伝子突然変異) 080430_nsc (450語)
- More People Get HIV Drugs, but Even More Get Infected (追いつかないHIV治療薬の提供) VOAHealthReport080609 (450語)
- 'Diet' foods may not fool the brain (甘味への嗜好は生得的なもの?) 080326_nsc (550語)
- Iron Man: The science behind the fiction (映画「アイアンマン」、物語に潜む科学) 080501_nsc (700語)
- Prozac Makes Old Brain Cells Young (抗鬱薬プロザックに脳細胞を若返らせるかもしれないという可能性) 080417_post (550語)
- Deaths in Blood-Thinner Patients Bring Calls for Answers (血液凝固阻止剤ヘパリンへの異物混入) VOAHealthReport080429 (450語)
- Brain blanket boosts mind control (脳とコンピュータの新規のインターフェース) 080215_nsc (600語)
- New kind of killer virus discovered in Bolivi (新型の致死的ウイルスがボリビアで見つかる) 080418_nsc (500語)
- 'Band aid' burns to check transplant organ health (移植待ち臓器の健康状態チェックに新手法) 080326_nsc (500語)
- Chinese Say Son With Bird Flu Likely Infected Father (トリインフルエンザの人から人への感染) VOAHealthReport080415 (500語)
- Big bellies may double the risk of dementia (太鼓腹は痴呆の危険性を倍増する?) 080326_nsc (550語)
- Vibrating mice may hold obesity clue (ゆさぶりマウスに肥満解消の鍵が) 071023_nsc (600語)
- Stem cell breakthrough may reduce cancer risk (ガンができる危険性の低い人工多能性幹細胞開発に成功か?!) 080227_nsc (650語)
- The Dark Side of Skin Lightening (皮膚美白の問題点) VOAHealthReport080304 (450語)
- Eating soya could slash men's sperm count (大豆食品を食べると精子数が減少する?) 071016_nsc (650語)
- Mutual Resentment in Marriage Can Be Deadly (夫婦間で怒りがこもると致死的、、、) 080208_post (550語)
- Sugar-free gum poses a health hazard (シュガーレスガムが引き起こす健康被害) 080111_nsc (450語)
- Drug Shown to Cut HIV Risk in Breastfed Babies (発展途上国での母乳のメリット) VOAHealthReport080205 (500語)
- Genes may predict disease progression in AIDS (エイズの進行を予測する遺伝子) 071022_nsc (500語)
- Columbus blamed for spread of syphilis (コロンブスが梅毒蔓延で非難される) 080115_nsc (500語)
- Brain 'hunger pathways' pinpointed (食欲と深くかかわる脳の部位:新たな発見) 071015_nsc (500語)
- Study Supports Home Care for Severe Pneumonia in Children (発展途上国での肺炎治療) VOAHealthReport080115 (500語)
- Bird flu can infect babies in the womb (鳥インフルエンザの胎児への感染可能性) 070928_nsc (500語)
- 'Fast-track' IVF saves time and lowers risks (優先的体外受精は時間を節約し危険を低減する) 071018_nsc (550語)
- Scientists Explain Chocolate Cravings (チョコレート渇望の科学的根拠) 071012_post (550語)
- Stored Blood Found to Lose a Life-Saving Gas (保存血の輸血は心臓発作を引き起こす) VOAHealthReport071127 (400語)
- Chemical clue sheds light on winter depression (季節性うつ病に関与する化学物質) 070919_nsc (450語)
- GM virus shrinks cancer tumours in humans (組換えウイルスがヒトのガンを縮小させる) 071026_nsc (600語)
- Cold weather really does spread flu (「流感は寒くて乾燥した季節に流行する」ことが科学的に実証された!) 071019_nsc (500語)
- Diabetes Called a Growing Worldwide Epidemic (世界糖尿病デーのメッセージ) VOAHealthReport071113 (450語)
- Dutchman Offers 'Cure' for Nail Biting (爪を噛む癖の治療) 070908_post (550語)
- Mother's blood holds genetic clues to fetal health (母親の血液に胎児に関する遺伝情報がある) 070921_nsc (650語)
- ‘World's fattest mouse’ appears immune to diabetes (世界一太ったマウスが糖尿病にならないのは何故か) 070823_nsc (600語)
- Of 'Knockout' Mice and the Men Who Developed Them (今年のノーベル医学・生理学賞は、、、) VOAHealthReport071016 (500語)
- Combination of Medicine and Therapy Called Best for Depressed Teens (10代に広がるうつ病の治療) VOAHealthReport071009 (450語)
- Paedophiles may have less grey matter (小児性愛者は、脳に器質的異常がある?) 070820_nsc (550語)
- New Test for H5N1, and New Findings Why Virus Is So Deadly (新しい鳥インフルエンザの検査法) VOAHealthReport071002 (500語)
- Ebola outbreak confirmed in Congo (エボラウイルスがコンゴで流行) 070911_nsc (500語)
- New implant may 'bring music to the deaf' (音楽を聞くことも可能にする人口内耳研究についての現状報告) 070612_ns (500語)
- The ABCs of Allergies (アレルギーのいろは) VOAHealthReport070710 (450語)
- Gaining Weight as Friends, and Maybe Losing It Too (肥満は伝染する) VOAHealthReport070911 (450語)
- 'Junk' DNA makes compulsive reading ('Junk' DNAのなぞ) 070613_nsc (550語)
- Parents Warned on Use of Cough and Cold Medicines in Children (子供にとって危険な風邪薬の濫用) VOAHealthReport070905 (500語)
- Hypertension drug protects against Parkinson's (高血圧治療薬がパーキンソン病を防ぐ) 070611_nsc (600語)
- Can Motion Sensors Predict Dementia? (アルツハイマー病の前駆症状である痴呆をいち早く見つけるための試み) 070619_post (800語)
- When Medicines Become a Risky Mix (薬の併用の危険性) VOAHealthReport070821 (400語)
- Epilepsy: Mysterious and Sometimes Misunderstood (誤解されやすい「てんかん」の症状) VOAHealthReport070814 (500語)
- New Tests May Help Predict Alzheimer's (アルツハイマー病を予知する検査) 070610_post (600語)
- Researchers Develop New Test to Predict Alzheimer's Disease (アルツハイマー病のリスクを予測する方法) VOAHealthReport070807 (450語)
- Having children alters the brain (子供ができると脳が変わる) 070612_nsc (550語)
- Discovery of 'Itch Gene' May Lead to New Treatments (痒みの遺伝子の発見は新しい治療につながるか?) VOAHealthReport070731 (450語)
- Counseling, Coping Skills Could Reduce Arthritis Disability (カウンセリングを受け痛みの対処法を知ることで関節炎による身体障害が軽減) 070513_dg (600語)
- When Eye Problems Involve Diseases of the Retina (網膜症の治療は可能か?) VOAHealthReport070726 (500語)
- Spear-wielding chimps snack on skewered bushbabies (槍を使うメスのチンパンジー(ブッシュベビーを捕食する)) 070222_nsc (550語)
- Testosterone protects brain in men with MS (テストステロンが多発性硬化症の男性の脳を保護) 070515_nsc (650語)
- Animal-human hybrid cloning deferred (動物とヒトの混成成分利用のクローン研究に英国政府が延期命令) 070111_nsc (450語)
- New evidence backs aspirin's lifesaving reputation (アスピリンは寿命を延長させる) 070327_nsc (450語)
- FDA Panel Supports Expanded FluMist Use (FulMist(小児用インフルエンザワクチン)の承認をめぐる攻防) 070517_post (700語)
- Conflict-of-Interest Inquiry May Be Reopening at NIH (利害の衝突調査がNIHで再開かも) 070331_post (500語)
- Breast is best for babies of impoverished HIV mothers (貧しいHIV感染者の母親に母乳が赤ちゃんへの感染リスクを減らすという朗報) 070330_nsc (450語)
- Researchers Discover Link Between Parkinson's and Narcolepsy (パーキンソン病とナルコレプシー(過眠症)の関係) 070513_dg (550語)
- 'Spiteful' gene manipulation could combat malaria (遺伝子技術を使ったマラリア対策(遺伝子改変型媒介蚊の生成の試み)) 070330_nsc (650語)
- Indonesia resumes sharing bird flu virus samples (インドネシア政府が鳥インフルエンザウイルスの試料分与を再開) 070327_nsc (600語)
- Ewes get pregnant after uterus transplantation (雌ヒツジ、子宮移植後妊娠) 070330_nsc (650語)
- Are Antibiotics Overprescribed for Sinus Infections? (副鼻腔炎で乱用される抗生物質) 070320_dg (500語)
- Mothers' beefy diet linked to sons' low sperm count (妊娠中の牛肉摂取が息子の精子数減少につながる?) 070328_nsc (650語)
- FDA Announces Voluntary Withdrawal of Pergolide Products (FDAが治療薬ペルゴリドの自主回収を発表) 070329_dg (550語)
- Common gene mutation linked to tripled stroke risk (遺伝子の突然変異で卒中の危険性が3倍に) 070327_nsc (450語)
- Tooth Extraction and Tooth Brushing Both Produce Bacteraemia of Endocarditis-Related Pathogens (抜歯が引き起こす菌血症) 070328_dg (650語)
- Perils Follow Childhood Cancer (幼少時のガン治療の影響) 061022_post (950語)
- Study Shows Hot Tubs Hurt Male Fertility (入浴で男性が不妊に) 070302_dg (650語)
- Drug Controls High-Altitude Illness (高度病に特効薬) 070201_dg (450語)
- Low-Dose Aspirin Offers Lower Chance of Asthma (アスピリンが喘息を予防する) 070115_dg (400語)
- Filter removes mad cow proteins from blood (狂牛病タンパク質を除去するフィルター) 061222_nsc (550語)
- Cheap, safe drug kills most cancers (安くて安全な薬が大部分のガンをやっつける) 070117_nsc (550語)
- Brain activity provides novel biometric key (脳造影が生物測定に与える新たな可能性) 070116_nsc (550語)
- Why lions are smaller than elephants (ライオンはなぜゾウより小さいのか?) 070116_nsc (500語)
- Sibling link to brain tumour risk revealed (兄弟姉妹の数と脳腫瘍発症のリスクの関係) 061211_nsc (600語)
- Horror clinical trial in test tube recreation (恐怖の臨床治験が試験管内で再現) 061207_nsc (850語)
- Bilingualism delays onset of dementia (二ヶ国語に堪能な人にみられた認知症発症の遅れ) 070112_nsc (400語)
- Gene silencing fights mad cow disease (遺伝子サイレンシングによる狂牛病の治療) 061201_nsc (550語)
- No more seafood by 2050? (2050年までに、商用魚介類がそこをつく?) 061102_nsc (600語)
- Drinking coffee makes you more open-minded (コーヒーを飲むと心が広くなる) 060605_nsc (450語)
- First HIV Gene Therapy Test Encouraging (HIV感染者に対する初の遺伝子治療実験で好結果) 061107_ap (450語)
- Urine test may help provide personalised medicine (テーラーメイド医療のための尿検査法) 060419_nsc (450語)
- Study Cites Increased Death Risk From Asthma Drugs (喘息薬の危険) 060606_post (800語)
- Targeted radiation therapy could combat HIV (狙い打ち放射線療法でエイズと戦う) 061107_nsc (500語)
- Cool down ? you may live longer (体温を冷やすと寿命が延びたという動物実験結果の示唆すること) 061103_nsc (450語)
- Zapping sleepers' brains boosts memory (睡眠中の記憶を促進する電気刺激) 061105_nsc (450語)
- Many Face Long Waits for Mental Health Care (精神疾患患者治療と所得格差) 060718_post (700語)
- Pregnancy Centers Found to Give False Information on Abortion (妊娠センターが中絶に関して誤った情報を提供) 060718_post (550語)
- Spine injection cuts arthritis inflammation (リューマチ性関節炎治療に一筋の光明) 060905_nsci (600語)
- Air-blast injection supercharges HIV vaccine (新しいエイズワクチンの投与法) 060831_nsci (400語)
- Scandal grows over suspect body parts (移植用ボディパーツ汚染スキャンダル) 060831_nsci (500語)
- Radio wand to reduce dangerous patient stitch-ups (患者体内への忘れ物を電波で検知) 060717_nsc (500語)
- Get Moving, or Dog Dies (犬にも贅肉はいらない) 060718_postDogMoving (550語)
- Gene therapy breakthrough against skin cancer (新しい癌の遺伝子治療) 060831_nsci (550語)
- Evolution gets busy in the urban lab (都市部にみられる動物の進化) 060626_nsc (600語)
- 'Apartheid' slashed Celtic genes in early England (人種隔離によってケルト人の遺伝子が古代イングランドで一掃) 060719_nsc (500語)
- Invention: Sense that fat (特許発明品リストからのレポート) 060717_nsc (500語)
- Harvard Announces Private Project to Make Human Stem Cells (ハーバードが立ち上げるヒト幹細胞プロジェクト) 060607_post (700語)
- Man With Face Transplant May Need Surgery (顔面移植手術) 060426_post (650語)
- Why we need a siesta after dinner (食事後にどうして眠くなるのか?) 060605_nsc (500語)
- FDA Approves Implantable Contraceptive (米国食品医薬品局が長期使用可能埋め込み式避妊具にお墨付き) 060718_post (550語)
- Antibiotic speeds recovery from asthma attacks (抗生物質は喘息発作からの回復を早める) 060413_nsc (500語)
- Performance-Enhancing Placebos (パフォーマンス強化---高酸素水などの効力は?) 060606_psot (550語)
- Nothing to Cry Over (嘆くことはない?) 060427_post (850語)
- Worm-inspired robot crawls through intestines (内視鏡に替わり腸内を探査するムカデ状ロボットの可能性) 060606_nsc (450語)
- Huntington's disease meets its match (ハンチントン病の治療方法の開発) 060606_nsc (500語)
- Patient, Heal Thyself (自然治癒力に着目した新しい治療法) 050627_sciam (600語)
- Anger disorder is common in US population (イライラ障害はアメリカであたりまえ) 060606_nsc (500語)
- Providing a Plaintive Voice For the World AIDS Epidemic (あるエイズ患者の日常) 060426_post (750語)
- Vaccinate against viruses to fight cancer (ワクチンは癌予防に役立つ) 060313_nsc (450語)
- Drug Slows Onset of Hypertension (高血圧症の薬---効果持続性調査結果) 060315_post (600語)
- New drug trial puts six men in intensive care (新薬の試験で6人が重症に) 060315_nsc (500語)
- How many more lives will Chernobyl claim? (チェルノブイリ原発事故はあと何人の命を奪うのか) 060406_nsc (550語)
- Fast language learners boast more white matter (言語の聞き分け能力に関係する能の領域) 060407_nsc (550語)
- In New York, a Grisly Traffic in Body Parts (人の臓器・組織の闇売買) 060128_post (1100語)
- Stem cell transplants offer hope against lupus (幹細胞移植は蹌踉患者に希望をもたらす) 060131_nsc (500語)
- Blood pressure drugs may slash Alzheimer's risk (血圧降下薬に期待されるアルツハイマー病発症を抑える効果) 060314_nsc (500語)
- Optic nerve regrown with a nanofibre scaffold (視神経の再生を助けるナノファイバー) 060313_nsc (600語)
- Woman has first face transplant (世界初の顔面移植) 051130_bbc (700語)
- Genetic Link to Parkinson's Is Discovered (パーキンソン病で遺伝子異常が見つかる) 060126_post (950語)
- Race May Be Factor In Lung Cancer (人種と喫煙による肺ガン発症率) 060126_post (750語)
- Bird flu in Turkey could be adapting to humans (トルコで発生した鳥インフルエンザは、変異しているのか?) 060116_nsci (500語)
- Ethicists Offer Advice for Testing Human Brain Cells in Primates (ヒトの脳疾患の治療に関わる動物実験の是非) NewYorkTimes_050715 (500語)
- Defensive Eatin (食べるワクチン) 050509_sciam (500語)
- Exercise linked to big drop in dementia risk (運動は認知症予防に効果的。) 060116_nsci (500語)
- Prayer's Power to Heal Strangers Is Examined (他者の祈りが病気を治す効果があるか) Washington_Post_050715 (850語)
- Donor's Organs Are Linked to West Nile (臓器移植でウエストナイルに感染) 051007_nyt (900語)
- Bone marrow donors risk DNA identity mix-up (骨髄移植による誤審の可能性) 051027_nsc (600語)
- Human bird flu cases spread in Turkey (トルコで発生中の鳥インフルエンザ) NewScientist_060109 (550語)
- Viewpoint: Why New Drugs Don't Live Up to the Hype (新薬が期待に応えられない理由) 050930_Time (1050語)
- Chronic disease is biggest global killer (慢性疾患は最大の死因) 051005_nsc (650語)
- Korean broadcaster apologises over cloning allegations (韓国の幹細胞疑惑の真相) NewScientist_051205 (550語)
- Bird flu anxiety spreads across Europe (ヨーロッパに広がる鳥インフルエンザ流行への懸念) 051026_nsc (500語)
- Male infertility 'is increasing' (男性不妊が増加している) BBC_050623 (600語)
- US scientists resurrect deadly 1918 flu (アメリカの科学者がスペイン風邪の原因ウイルスをよみがえらせる) 051005_nsc (600語)
- Liars’ brains make fibbing come naturally (脳の白質過多と嘘をつくことの因果関係) 050930_ncs (600語)
- Embryonic stem cells pass key safety test (近づいているハイ性幹細胞の臨床応用) Newscientist_050531 (500語)
- F.D.A. Approves Drug Meant to Help Short Children Grow (身長を伸ばす薬) 050901_nyt (650語)
- Chimp Genome--and First Fossils--Unveiled (チンパンジーのゲノムと初めて見つかった化石:人類の親戚の秘密が明らかに) 050901_sciam (700語)
- Embryonic stem cells repair broken hearts (胚性幹細胞は心臓を再生できる) NewScientist_050916 (600語)
- Reaching in the Dark (赤ん坊はいかにして物の永続性を学ぶのか) 050715_sciam (550語)
- Insulin itself may spark Type I diabetes (若年性I型糖尿病ではインシュリンが病気を引き起こす抗原となる) Newscientist_050511 (400語)
- Newly developed treatment for severe grief shown more effective than standard therapy (深い悲しみからの立ち直りを促進する新治療法) EurekAlert_050531 (850語)
- 'Infertility time bomb' warning (不妊症という時限爆弾に警告が) BBC_050620 (550語)
- Widening the Window (虚血性脳卒中治療の時間制限枠拡大戦略) 050808_sciam (600語)
- How do scientists turn genes on and off in living animals? (遺伝子のオンオフはどのように行われるのか?) 050819_sciam (450語)
- Will cancer vaccine get to all women? (性感染症予防ワクチンと文化・風習論争) NewScientist_050418 (800語)
- GM crops: What the science says (遺伝子組換え作物、科学的には、、) BBC_040309 (500語)
- Treatable NPH Sometimes Mistaken for Alzheimer's or Parkinson's (アルツハイマー病やパーキンソン病に間違えられるNPHとは?) VOA_050207 (600語)
- University Study Links Gum Disease to Stroke and Heart Disease (歯周病は卒中や心臓発作の発症に関係する) VOA_050207 (450語)
- Deadly Denial (南アフリカ共和国におけるエイズ対策の後進性) Time Europe Vol. 163 No. 16 (750語)
- HIV drugs block malaria in tests (HIV治療薬がマラリアをも防ぐことが判明) BBC_050625 (550語)
- Trainees shunned in labour room (分娩室から締め出される研修医) BBC_050625 (650語)
- Tainted gifts of life? (提供される血液・臓器の汚染問題(リスクと利益のバランス)) CNN_020904 (500語)
- Fitness Doesn't Negate Risk of Fatness (運動が肥満の危険因子を完全に相殺するわけではない) Washington_Post_041223 (900語)
- Embryo cells not like peas in a pod (胚細胞たちはうりふたつではない) NewsScientists_050315 (550語)
- Cancer survivors may be at higher risk for cognitive dysfunction (ガン生存者に認知機能障害の危険性) EurekAlert_050531 (500語)
- IVF embryos may be starved of a vital ingredient (体外受精卵の培養時のリスク) NewsScientist_050219 (500語)
- Monkeys see competitors' point of view (サルは他のサルの考えを推察できる?) Newscientist_050307 (600語)
- New York air to have its genes sequenced (ニューヨークの大気に浮かぶ微生物のゲノムプロジェクト) Newscientst_050308 (650語)
- Electronic tags for eggs, sperm and embryos (電子タグで人工授精の人為的ミスを防げるか) NewScientist_050402 (650語)
- Old stem cells can turn cancerous (長期間の培養はヒト幹細胞を癌化させる) NewScientist_050421 (500語)
- Maman? Papa? Oncle? (体外受精と代理母出産が生み出した複雑な血縁関係) TimeEurope_010702 (700語)
- Mothers urged to emulate kangaroo care (カンガルーに学ぶ育児) NewScientist_041112 (500語)
- Laughing helps arteries and boosts blood flow (笑いの医学的効用) Newscientist_040307 (300語)
- 'Safer' stem cells bring therapies closer (安全な幹細胞によって開かれた再生医療への道) Newscientst_050308 (550語)
- When The Cure Seems Worse Than The Disease (治療が病気そのものよりひどいと思われる場合決断は?) CNN 049999 (650語)
- Altered stem cells offer cystic fibrosis hope (遺伝子組換えの幹細胞で嚢胞性線維症を治療) Newscientist_041221 (600語)
- Genetically engineered zebrafish offer promise (ゼブラフィッシュが与えてくれるガンと幹細胞のつながりを読み解くカギ) BostonGlobe_041226 (550語)
- Gene therapy is first deafness 'cure' (聴覚障害の遺伝子治療) NewScientist.com_050215 (600語)
- Eight is Enough (生殖技術と多胎児妊娠) CNN_049999 (700語)
- Airport X-rays: Would they be safe for all passengers? (空港でのX線検査は安全か?) BostonGlobe_041228 (850語)
- Her pastime is fixing genetic problems (趣味は遺伝病治療の研究) BostonGlobe_041228 (750語)
- Genetic variation gives a taste for alcohol (アルコールの味を変える遺伝子変異) Newscientist 041115 (550語)
- First cloned pet revives ethical debate (世界初のクローンペットの誕生と倫理問題) Newscientist_041223 (550語)
- Vaccine scandal revives cancer fear (ワクチンのウイルス汚染でガンの恐怖か?) NewScientist.com_040704 (900語)
- Vaccination could protect against heart disease (心臓病のワクチン開発が始まった) Newscientist_041222 (500語)
- Scientists Develop Promising New TB Drug (新しい結核治療薬) VOAnews.com_041210 (650語)
- Researchers cite dangers of gene doping in sports (スポーツにおける遺伝子ドーピングの危険性) BostonGlobe041102 (750語)
- FDA Unveils New Rules For Supplement Labels (補助栄養食品のラベルに関する規制強化) Washington_Post_041104 (600語)
- Totally artificial hearts offer hope (人工心臓開発の現状と未来) NewScientist041004 (750語)
- A Spoonful of Sweeteners (砂糖の代替物の是非を巡って) Washington_Post_040608 (500語)
- Take My Kidney, Please (娘に自分の2つめの腎臓を提供する囚人の権利と倫理を巡って) CNN 049999 (650語)
- DNA duplication trick may lead to faster testing (DNA 増幅の新しい方法は短時間で行えるか) NewScientist.com_040709 (600語)
- Number of Americans Who Have High Blood Pressure Up Sharply (アメリカで高血圧の成人が急増) Washington_Post_040824 (550語)
- Flu vaccine goes five times further (インフルエンザワクチンの効果的な投与法) NewScientist_041104 (500語)
- Medical crops coming soon (遺伝子組換え作物から生成した薬の出現間近) Guardian_040713 (600語)
- How to Kill Cancer So It Doesn't Grow Back (ガンが増殖する前にいかに殺すか?) Washington_Post_040830 (1000語)
- 2 More Nations Report Polio Cases (アフリカ12カ国で小児麻痺が再発生、その裏に潜むものは?) Washington_Post_040824 (550語)
- Switching off gene switches off cancer (癌遺伝子のオン/オフによる発癌調節) NewScientist.com_041011 (500語)
- Mind power: Scientist turns thoughts into actions, literally (思考を読み取りカーソルを自在に動かすMRIスキャナーの出現) BostonGlobe_040713 (750語)
- Adding a chromosome may treat disease (人工染色体による遺伝子治療) NewScientist_040619 (650語)
- Drug found to delay Alzheimer's development (アルツハイマー病治療薬の効果のほどは?) BostonGlobe_040719 (550語)
- Super-fit bird flu evolved in China (トリインフルエンザウィルスの由来) NewScientist.com_040704 (450語)
- In Athens, Gray Matters (アテネオリンピック活躍選手の高齢化現象) Washington_Post_040824 (700語)
- New type of AIDS drug offers hope (新しい種類のAIDS治療薬に期待が集まる) NewScientist.com_040709 (600語)
- Doubt cast on benefits of Alzheimer's drug (アルツハイマー型痴呆治療剤は患者のQOLを高めるか?) NewScientist.com_040625 (650語)
- Brain implants 'read' monkey minds (猿の心を解読する研究) NewScientist.com_040704 (450語)
- Shield against cancer could hasten aging (もろ刃の剣---ガン抑制と老化促進のからくり---) SFGate_020103 (850語)
- Polio Eradication Faces Setback in Africa (アフリカでのポリオ撲滅計画が暗礁に) Washington_Post_040623 (850語)
- Unpublished data reverses risk-benefit of drugs (うつ病関連薬剤の公表されていない危険性) Newscientist_040423 (600語)
- Tooth growing experiments bring smiles (歯の再生治療のための基礎研究の大きな進歩とその問題点) NewScientist.com_040624 (600語)
- Study Links Excess Weight To Likelihood of Alzheimer's (肥満とアルツハイマー病との関係) Washington_Post_030715 (800語)
- Placebos effect revealed in calmed brain cells (プラセボ効果を脳の細胞レベルで明らかに) NewScientist.com_040516 (500語)
- SARS may be spread by sweat (サーズ、汗腺も感染源) NewScientist.com_040507 (500語)
- Molecule cuts off fat's food supply (脂肪を燃焼させる新しいやせ薬) NewScientist.com_040510 (400語)
- Invisible mending (皮膚に傷跡を残さない新薬の開発) Guardian_040311 (1000語)
- Hormones converge for couples in love (恋愛中の2人のホルモン濃度は変動する) NewScientist.com_040505 (550語)
- Youngsters, Fetuses Are Most Vulnerable (鉛汚染---胎児への影響---) Washington_Post_040225 (600語)
- Five designer babies created for stem cells (重い病気の兄姉を救う赤ちゃんドナーの選択出産) NewScientist.com_040504 (600語)
- Study Casts Doubt on Limits to Fertility (卵子生成に年齢の壁はあるのか?) Washington_Post_040311 (700語)
- SSRI dangers for children 'suppressed' (子どもへのSSRIの投与は危険性あり) Guardian_040423 (600語)
- Humans are hardwired to feel others' pain (他人の痛みを共感するということについて) Newscientist_040419 (450語)
- Study Says SARS Virus Can Spread Via Air (SARSウィルスは空気感染する) Washington_Post_040421 (700語)
- Bar Codes Favored to Cut Hospitals' Drug Errors (薬処方に関わるミス対策) Washington_Post_040226 (900語)
- Mass Screening for Breast Cancer Genes Is Not Needed (乳ガンのマススクリーニング遺伝子診断は不要) Washington_Post_031111 (1200語)
- AIDS a Crisis in E. Europe (東欧でエイズ蔓延の危機) Washington_Post_040217 (500語)
- Pa. Dentist Performed Unnecessary Surgery (悪徳歯科医の過誤診療) Washington_Post_040313 (450語)
- Gene-Altered Mice Create Healthful Oils (健康に良いオイルを産生するネズミの生成とその技術応用の可能性) Washington_Post_040205 (800語)
- Mercury Threat To Fetus Raised (胎児での水銀蓄積量が増大) Washington Post 040206 (500語)
- Dramatic Results Against Stroke (脳卒中治療に期待の新装置) Washington_Post_040206 (800語)
- Shatter AIDS Taboo, Blacks Told (黒人社会のエイズ問題) Washington_Post_020210 (700語)
- Judge Orders Rx Depot Closed (安価な薬の輸入をめぐって) Washington_Post_031108 (900語)
- Report Cites 10 States' Mercury Pollution (アメリカでの水銀汚染の対策について) Washington_Post_031209 (800語)
- Banned (デザイナーベイビー) NewScientist_030619 (550語)
- Nations step up bird flu battle (トリインフルエンザ--中国での対応策--) CNN_040130 (450語)
- Testosterone Derided As a Health Supplement (テストステロンの効能をめぐって) Washington_Post_031113 (950語)
- Breast Implants Linked to Suicide (美容整形手術後の自殺率が増大) Washington_Post_031002 (850語)
- FTC Wants Media to Help Block Deceptive Weight Loss Advertising (詐欺まがいのダイエット広告を一掃しよう) Washington_Post_031209 (600語)
- Drano For The Heart (新しい抗コレステロール薬) Time_Vol.162-20 (700語)
- Preparing For Next Outbreak Of SARS (次期SARSの発生にそなえて) Washington_Post_030927 (750語)
- Knowing, Not Doing (医学知識と実践の間に横たわる深い溝) Washington_Post_030930 (950語)
- Cancer Fighter (ガン再発との闘いに朗報か) Time_Vol.162-16 (350語)
- A Tough Ethical Call (核移植による不妊治療) Time_Vol.162-17 (500語)
- U.S. Life Expectancy, Health Spending Rise (米国における平均寿命と医療費の関係) Washington_Post_031005 (600語)
- Liability Fears Grow on Inoculations (天然痘ワクチンの副作用を恐れる人々) Post_030206 (450語)
- Implant Imbroglio (豊胸手術にまつわる訴訟と認可の問題) Time_030929 (750語)
- SARS: Are We Ready? (SARSの備えは十分か?) Time_Vol.162-11Asia (500語)
- Measles Cases Rebounding in Affluent Society (麻疹流行の恐怖) Washington_Post_030922 (1100語)
- Polio Spreads in West Africa in Blow to Eradication Effort (撲滅の努力もむなしく西アフリカでポリオが流行) Washington_Post_030927 (850語)
- Officials Urge Wide Use of Flu Vaccine (インフルエンザを甘く見ないで) Washington_Post_030924 (600語)
- Searching For A Female Viagra (女性用のバイアグラ) Time_Vol.162-13 (150語)
- Move Over, Viagra (インポテンスの新薬) Time_Vol.162-9 (400語)
- Costing an Arm and a Leg (手足切断を望む人達) Slate_030710 (1450語)
- Can You Hear Me Now? (医者と患者のコミュニケーション よりよい関係を目指して) Time_030810 (750語)
- Obesity Goes Global (肥満地球上に蔓延) Time_Vol.162-8 (1050語)
- Ain't That Sweet! (チョコレートは体に良い?) Time_Vol.162-10 (450語)
- Living to 1000? (人間は1000歳まで生きられる?) Time_030221 (900語)
- Spa Kids (温泉小僧またはなぜアメリカでは子どもたちが温泉に行くのか?) Time_030715 (1200語)
- More Than Just Olive Oil (地中海式食餌法に果たすオリーブ油の役割) Time_Vol.162-1 (400語)
- A Date With DEET (ウェストナイル熱と麻痺症状) Time_Vol.162-3 (350語)
- Why Men Die Young (何故男が女より寿命が短いか) Time_030504 (550語)
- A Doctor's Duty (医師の義務とは(イラン人双子分離手術の失敗を受けて)) Time030721 (850語)
- Solid to the Core (胴体の筋肉を鍛えよう、特に背中や脇を) Time_Health030421 (600語)
- A Major League Loss (ある大リーグ選手の死) Time_Vol.161-9 (700語)
- Fessing Up to Fats (トランス脂肪酸の食品成分表示) Time_Vol.162-3 (450語)
- Brave New Cells (素晴らしい胚性肝細胞) TimeEurope_Vol.155-18 (1650語)
- In Laboratory, Ordinary Cells Are Turned Into Eggs (体細胞が配偶子になると、同性の有性生殖で赤ちゃんが誕生) Post_030502 (1150語)
- What Makes a Superspreader? (「毒王」になる条件) Time_Vol.161-15 (900語)
- Summertime Booze (飲酒は乳ガンのリスクを上げる) Time_Vol.161-24 (350語)
- Late Shift: Bad For You? (夜勤は癌の発生リスクを上げる) Time_Vol.161-24 (150語)
- Beyond Cholesterol (コレステロール以外の心臓病危険因子) Time 021119 (750語)
- Steeped In Health (お茶の効用-免疫能を高める可能性に過大な期待は禁物) Time_Vol.161-18 (550語)
- Making Sense of SARS (SARS覚書) Time_Health030425 (850語)
- Christiaan Barnard: Heart to Heart (世界初の心臓手術を執刀した外科医のインタビュー) Time_Digital (1350語)
- AIDS VACCINE: A Successful Failure (険しいエイズワクチン開発の前途) Time_Vol.161-9 (450語)
- Stem Cells Key to Diabetes Cure (幹細胞移植による糖尿病の治療) Wired 020920 (1100語)
- Fighting over Peanuts (ナッツアレルギー治療薬開発をめぐって) Time Mar. 17, 2003 (800語)
- The Tooth Fairy's New Tricks (乳歯の幹細胞) Time_Vol.161-18 (200語)
- Tracking a Deadly Virus, Cell by Cell (SARSウィルスの発見) Time.asia_Vol.161-13 (650語)
- Jungle Medicine (新薬開発の利権をめぐって) Time 021117 (1200語)
- Where's the Beef (In the Teenage Diet)? (ダイエットで牛肉の消費が、、、) Time.com_030130 (500語)
- Picking a Bone With Vitamin A (ビタミンAと骨折の因果関係) Post_030204 (650語)
- When M.D.s Mess Up (医療事故の現状) Time Vol.161-9 (600語)
- Abducting The Cloning Debate (クローン人間誕生ニュースを受けてディベイトの行方) Time_030105 (1300語)
- Custody or Mental Health? (子どもを手放してまで精神治療を受けさせるのか?) Time.com_021022 (1200語)
- A Miracle Denied (移植手術のミス) Time_Vol.161-9 (750語)
- Fish Oil and Toenails (魚と水銀と心臓病) Time 021204 (500語)
- Should We Pay For Human Organs? (臓器提供者の遺族に謝金をすべきか否か) Time_011204 (700語)
- Do Vaccines Cause Autism? (MMRワクチンが自閉症を起こすか?) Time 021114 (550語)
- Is That Really You? Check My DNA (DNAによる身元鑑定を検証する) Wired 021206 (700語)
- Skipping Chemo (乳ガン摘出術後の化学療法) Time_Vol.161-5 (550語)
- Against All The Odds (スーパーマン俳優、脊髄損傷による麻痺克服へ) Time_Vol.160-13 (1350語)
- Immune Cells Used to Stop Severe Cancer (ガン免疫療法の復活) Washington_Post_020920 (750語)
- How to Kill a Cancer (子宮頸癌ワクチンの有効性と活用法を探る) Time 021124 (700語)
- A Smallpox Shot? (天然痘ワクチンのリスク) Time_Vol.160-26 (500語)
- Xeno phobia (異種間移植に対する恐怖) Guradian_000920 (1150語)
- Who Needs Doctors? (医者いらずの健康診断? 自分で臨床検査を受ける人が増大) Time.com_021020 (1000語)
- What Makes Us Do It? (遺伝対環境論争の新たな展開) Time.com_021022 (800語)
- Meet The Chipsons (生体埋め込み用チップ) Time.com_020303 (1200語)
- Neurotic or Misunderstood? (慢性疲労症候群の原因をめぐって) Time_Europe020520 (1200語)
- The Death of an All-Star (有名な野球選手の突然死 心臓疾患は要注意) Time_Vol.160-2 (550語)
- Virus's Link to Transfusions Intensifies (輸血によるウエストナイルウイルス感染の症例と新たな課題) Washington_Post_020913 (850語)
- What's a Guy to Do? (前立腺ガンのリスクは低いのか?) Time.com_020310 (500語)
- The Incoherent Embryophile (胚性幹細胞研究に対するブッシュ大統領の見解の矛盾) Washington_Post_011130 (950語)
- Licking the Habit (喫煙習慣を打破する ニコチンキャンディーの是非) Time_Vol.159-15 (750語)
- West Nile Appears Able to Paralyze (ウエストナイルウイルス感染者に小児麻痺様症状) Washington_Post_020920 (850語)
- Prostate Cancer: Cut or Wait? (前立腺ガンは手術すべきか?) Time_Vol.160-13 (600語)
- Never Too Buff (アドニィスコンプレックスと筋肉増強剤) Time_Vol.155-16 (1900語)
- The Pros and Cons of Botox (賛否両論のボツリヌス毒素 毒素はしわを取るか?) Time_Vol.159-17 (600語)
- When the Young Take Their Lives (大学生の自殺者増加の実態) Time_Vol.160-10 (600語)
- A Kiss Before Sneezing (危険な食物アレルギー) Time_Vol.159-24 (500語)
- Deadly Transplants (移植用臓器の安全性をめぐって) Time_Vol.160-9 (750語)
- West Nile: Prepare, Don't Panic (ウエストナイル熱に用心、パニックは起こさないように アメリカで流行のウイルス予防は簡単) Time_Vol.160-8 (500語)
- Should Anyone Take Hormones? (ホルモン補充療法の安全性) Time_Vol.160-3 (550語)
- What the Knees Really Need (膝関節鏡視下手術の効果) Time_Vol.160-4 (600語)
- Eggs on Ice (卵子の冷凍保存をめぐって) Time_Vol.160-1 (1150語)
- Do French Fries Cause Cancer? (フライドポテトはガンを引き起こす?) Time_Vol.159-18 (500語)
- Watch What You Eat (自然食品にご用心) Time.Euro_159-23 (750語)
- The Limits of Science (体外受精のリスク) Time_Vol.159-15 (500語)
- New Sparks Over Electroshock (電気ショック療法の是非) Time_Vol.157-8 (1700語)
- Risky Business (危険な出来事) Time.Euro_Vol.159-22 (1200語)
- Stem Cell Web Focus (幹細胞に関する議論) Nature_020620 (300語)
- Stem Cell Double Play (幹細胞はどこから取るべきか) Time_Vol.160-1 (200語)
- Of Brains and Breast Milk (母乳のIQへの影響) Time_Vol.159-20 (550語)
- The Fatal Promise of Cloning (ヒトのクローニングは止めるべきだ) Time_Vol.159-25 (850語)
- Speak, Memory (記憶と老化) Time_Vol.155-8 (1750語)
- Are Old Drugs Better than New? (古いクスリの方が新しい物よりも良いか?) Time_Vol.159-19 (550語)
- The Little Antibody That Could (自己免疫疾患の抗体治療) Time_Vol.159-23 (500語)
- Lean and Hungrier (食欲のホルモン) Time_Vol.159-22 (800語)
- Cousins: A New Theory of Relativity (いとこ同士の結婚の是非) Time_Vol.159-15 (800語)
- Your Health --- The Surgical Solution (乳癌リスク遺伝子) Time_Vol.159-22 (250語)
- An Ounce of Prevention (ガン治療の新常識) Time_Vol.159-21 (500語)
- Playing Chicken With Our Antibiotics (抗生物質の家畜投与を巡って) Time_Vol.159-3 (1000語)
- The Curious Case of Kava (ハーブ・カバの奇妙な事例) Time_Vol.159-14 (700語)
- A Heart's Hidden Danger (冠動脈の壁に潜む危険因子) Time_Vol.159-13 (500語)
- Dying to Have a Family (出生前遺伝子診断と親の権利と義務) Time_Vol.159-10 (850語)
- But She's So Young (世界初クローン羊ドリーの関節炎発症) Time_Vol.159-2 (750語)
- Building a Better Breast Cancer Treatment (乳癌の新しい治療法) Time.com_020123 (750語)
- Color Blindness (アフリカ人女性の美白願望) Time_Vol.158-7 (1100語)
- When Aspirin Doesn't Work (アスピリン耐性) Time_Vol.159-14 (450語)
- The Doctor Is Armed (新公衆衛生局長官の武勇伝) Time_Vol.159-14 (700語)
- Pig Organs Transplants May Soon be Possible (ブタの臓器移植の可能性) VOAnews_020219 (700語)
- Your Health (医療の豆知識) Time_Vol.159-13 (200語)
- RAs of the World, Unite! (寮の学生職員が労働組合結成) Time_Vol.159-12 (750語)
- It's a Matter of Faith (AIDS専用ピルの真偽) Time_Vol.158-1 (700語)
- Risky Business? (体外受精のデメリット) Time.com_020310 (850語)
- A Womb of One's Own (世界初の子宮移植) Time_Vol.159-11 (250語)
- Too Heavy, Too Young (若年層の肥満問題) Time_Vol.159-3 (1400語)
- Should We Pay For Human Organs? (臓器提供と金銭問題) Time_Health011204 (700語)
- Cloned Cat Gets Mixed Reaction (クローン猫誕生(VOA)) VOAnews_com_020216 (400語)
- Here, Kitty, Kitty! (クローン猫誕生(TIME)) Time_com_020217 (1050語)
- Preventive Parenting (問題行動の早期発見--親の役割--) Time_Vol.159-3 (700語)
- Who Should Get Flu Shots? (誰がインフルエンザの予防接種を受けるべきか?) Time.com Nov 05, 2001 (500語)
- ANTIAGING (老化阻止は可能か?) Time_Vol.159-3 (850語)
- New pig clones born (臓器移植のためのクローンブタ) BBC_NEWS_020102 (550語)
- Lonely...with an Only (一人っ子だけでは満足できない親の悩み) Time_Vol.158-22 (1150語)
- Anthrax (炭疽菌) Time.com Dec. 23, 2001 (1450語)
- Donor to Order (精子銀行の現代事情) Time_Vol.158-22 (1000語)
- West: 'I'm just trying to help people who are sick' (再生医療ビジネスの動向) CNN.com/SCI-TECH_011126 (1650語)
- Cloning: Where Do You Draw The Line? (人クローンの規制をめぐって悩めるアメリカ議会) Time_Vol.158-6 (1850語)
- Drug of the Moment: Cipro (話題の薬:シプロ) Time.com Oct 18, 2001 (650語)
- Who's Afraid of Frankenfood? (フランケンシュタイン的食物) Time_Vol.154-23 (800語)
- New Hope For Cancer (ガン治療の新しい流れ) Time_Vol.157-21 (3200語)
- America's First Bioterrorism Attack (アメリカ初のバイオテロ) Time_Vol.158-16 (500語)
- The Suicide Seeds (農作物の品種改良と企業倫理をめぐって) Time_Vol.153-4 (1300語)
- Unsung 'heroes' help create AIDS vaccine (AIDSワクチン治験のボランティア) CNN.com/HEALTH_010907 (750語)
- What Mother Nature Teaches Us About Motherhood (母性本能の有無をめぐって) Time_Vol.155-19 (1950語)
- COULD MAD COW DISEASE STRIKE HERE? (狂牛病の恐怖) Time_Vol.149-4 (1300語)
- the Antibiotics crisis (抗生物質の危機) Time.com Jan. 05, 2001 (1700語)
- New Ritalin Ad Blitz Makes Parents Jumpy (注意欠陥・多動性障害(ADHD)の子供の薬物療法の是非) Time_Vol.158-10 (900語)
- Lisa and Jack Nash: Stem cells have potential to save lives (兄弟間臍帯血幹細胞移植のための出生前遺伝子診断3) CNN.com/HEALTH August 11, 2001 (850語)
- Hearts and Minds (心臓手術と脳) Time_Vol.157-7 (900語)
- EGGS ON THE ROCKS (女性の妊娠時期の選択を可能にした卵子凍結技術の開発) Time_Vol.150-17 (1000語)
- Alzheimer's vaccine passes key test (アルツハイマーのワクチン) CNN.com/Health July 23, 2001 (650語)
- THE I.Q. GENE? (IQ遺伝子?) Time_Vol.154-11 (2850語)
- Closing In on Cancer (新しい抗ガン剤には新しい判定基準が必要) Time_Vol.157-20 (800語)
- OLD ENOUGH TO BE YOUR MOTHER (母親になる資格--体外受精の年齢制限は?) Time_Vol.143-2 (900語)
- So, We've Got the Genome Map. Now, What to Do With It? (ヒトゲノム計画の成果) Time.com_Feb._12,_2001 (650語)
- The Depression Virus, Maybe (うつ病のウイルス?) Washington_Post_010703 (650語)
- Genetic testing of embryos raises ethical issues (兄弟間臍帯血幹細胞移植のための出生前遺伝子診断2) CNN.com/HEALTH June 27, 2001 (500語)
- Monkey Business (クラゲの発光遺伝子を持つサル) Time_Vol.157-3 (1200語)
- DOUBLE-DUTY DRUGS (薬の非公式用法) Time_Vol.146-12 (1600語)
- Genetic selection gives girl a brother and a second chance (兄弟間臍帯血幹細胞移植のための出生前遺伝子診断1) CNN.com/HEALTH October 4, 2000 (600語)
- Noah's New Ark (現代版ノアの方舟) Time_Vol.157-1 (1400語)
- A Virus That Kills Cancer (先進的ガン治療法) Time.com Dec. 18, 2000 (1350語)
- Reassessing Our Investment in the Placebo Effect (偽薬効果の真偽) Washington_Post_010612 (800語)
- Who Will Live Longest? (幹細胞の新しいソース) Time_Vol.157-16 (550語)
- Belly-Button Brothers (臍帯血幹細胞による新しい治療) Time_Vol.157-15 (500語)
- Obituary:THE GOOD DOCTOR (Salk博士の死を悼む) Time_Vol.146-1 (900語)
- SALK VACCINE FOR AIDS (エイズワクチンの開発) Time_Vol.145-6 (900語)
- Parkinson's Experiment (実験的パーキンソン病治療法) Time_Vol.157-11 (500語)
- My Sister, My Clone (人クローンは存在する?) Time_Vol.157-7 (650語)
- Copydog, Copycat (ペットのクローン) Time_Vol.157-7 (700語)