一方
******
いっぽう
either A or B(AかBのいずれか)
コーパス
GPCR signaling can either activate or inhibit the Hippo-YAP pathway
(GPCRシグナリングはHippo-YAP経路を活性化するか抑制するかのいずれかを起こす)
either of ...(…のどちらか一方)
コーパス
when exposed to either of the two antibodies,
(2種類の抗体のどちらか一方に曝すと、)
, whereas ...([前文を受けて]ところが…)
コーパス
Mnk2 can bind to phosphorylated, active ERK, whereas Mnk1 cannot
(Mnk2はリン酸化した活性型ERKに結合できるが、Mnk1はできない)
Whereas ...,([文頭で]一方では…であるが、)
コーパス
Whereas control rats never developed proteinuria, anti-Fx1A induced severe proteinuria
(対照群ラットはまったく蛋白尿を出さなかった一方、抗Fx1A群は重度の蛋白尿を引き起こした)
while doing ...(…する間に)
コーパス
TGFbeta inhibited rTERT transcription while stimulating Smad3 expression
(Smad3発現を刺激している間にTGFβはrTERT転写を抑制する)
, while ...([前文を受けて]一方では…)
コーパス
rods subserve vision in dim light, while cones provide color vision in bright light
(桿体は薄暗い光の下での視覚に有用であり、一方、錘体は明るい光の下で光覚を与える)
On the other hand,([文頭で前文を受けて]一方では、)
コーパス
On the other hand, L390 and L392 face outward on the surface
(一方では、ロイシン390と392は表面の外側に向いている)
whilst doing ...(…する一方で)
コーパス
to promote DNA binding whilst disallowing catalysis
(触媒作用を許さない一方でDNA結合を促進させること)
Meanwhile,([文頭で]その間に、一方で)
コーパス
Meanwhile, it also inhibited bone marrow adiposity
(一方でそれは骨髄脂肪症も抑制した)
In the meantime,([文頭で]その間に、一方で)
コーパス
In the meantime 29 vertebrate TRP isoforms are recognized
(そうするうちに29種類の脊椎動物TRPアイソフォームが見出された)