和英検索結果
まとめると
****
まとめると
Taken together,([文頭で]まとめると、)
コーパス
Taken together, we have identified four new P4-regulated, antitumor genes
(まとめると、我々はP4制御される4つの新たな抗腫瘍遺伝子を同定した)
Taken together with ...([文頭で]…とまとめると、)
コーパス
Taken together with previous biochemical studies,
(以前の生化学的研究とまとめると、)
Collectively,([文頭で]まとめると、)
コーパス
Collectively, our results reveal an ecological state change in this planktonic system
(まとめると、我々の結果はこのプランクトン系で生態系の変化を明らかにした)
In summary,([文頭で]要するに、)
コーパス
In summary, CD36 is a major mediator of FA-induced release of CCK and secretin
(要するに、CD36は脂肪酸誘発のCCKとセクレチン遊離にとって主要なメディエーターである)
In conclusion,([文頭で]結論として、)
コーパス
In conclusion, we propose that IL-1beta regulates FoxO1 activity
(結論として、我々はIL-1βがFoxO1活性を制御すると提唱する)
Together,([文頭で]合わせると、)
コーパス
Together, our data highlight the importance of WRN exonuclease activity
(合わせると、我々のデータはWRNエキソヌクレアーゼ活性の重要性を強調する)
Taken together,([文頭で]まとめると、)
コーパス
Taken together, these results suggest that ...
(まとめると、これらの結果は…であることを示唆する)
together with ...(…と共に)
コーパス
these results together with other data strongly indicate that ...
(これらの結果は他のデータとともに…であることを強く示している)
In sum,([文頭で]まとめると、)
コーパス
In sum, we find no evidence of a dominant-negative effect by the mutant protein
(まとめると、我々はその変異タンパク質のドミナントネガティブ効果の証拠を見出さなかった)
Altogether, ([文頭で]まとめると、)
コーパス
Altogether, our data reveal the molecular mechanism of fascin function
(まとめると、我々のデータはファスシンの機能の分子機構を明らかにした)
WebLSDに未収録の専門用語(用法)は "新規対訳" から投稿できます。