和英検索結果
【類義語】
オーダー,
コマンド,
指示,
指令,
順序,
順番,
要求,
桁,
目,
次数,
権限,
整理,
秩序
in order to do ...(…するために)
コーパス
in order to determine parameter values
(パラメータ値を決定するために)
in order of ...(…の順に)
コーパス
be ranked in order of their impact on gene expression
(遺伝子発現への影響の順にランク付けされた)
the rank order of ...(…の順番)
コーパス
The rank order of effect was arginine > glycine > serine > glutamine.
(作用の順番はアルギニン>グリシン>セリン>グルタミンであった)
on the order of ...(…のオーダー[桁]で)
コーパス
flow rates on the order of 1-100 microL/min are used
(毎分1から100μLのオーダーの流速を用いた)
an order of magnitude larger than ...(…よりも一桁大きい)
コーパス
it is an order of magnitude larger than expected previously
(それは以前に期待されていたより一桁大きい)
first-order rate constant(一次反応定数)
コーパス
the first-order rate constant for the inactivation
(不活性化の一次反応定数)
higher order ...(高次の…)
コーパス
a higher order chromatin structure
(高次クロマチン構造)
a highly ordered cellular structure
(高度に規則正しい細胞構造)
be imperative for ...(…のために避けられない)
コーパス
the ability to dampen inflammation is imperative for prevention of chronic immune responses
(炎症を抑制する能力は慢性免疫応答の予防のために避けられない)
make it imperative(避けられないものにする)
コーパス
the limited supply of donor hearts makes it imperative that careful consideration be given
(ドナー心臓の限られた供給が慎重な配慮が払われることを避けられなくしている)
it is imperative that ...(…ということは不可避である)
コーパス
it is imperative that they maintain optimal health and functioning
(彼らが理想的な健康と機能を維持することは不可避である)
it is imperative to do ...(…することは急務である)
コーパス
it is imperative to determine their impact on cardiovascular function
(それらの心血管系機能への影響を決定することは急務である)
WebLSDに未収録の専門用語(用法)は "新規対訳" から投稿できます。