にもかかわらず
*****
にもかかわらず
【類義語】
静止,
さらに,
けれども,
やはり,
まだ,
既に,
関係なく,
その上,
たとえ…でも,
ではあるが,
であるけれども,
まだ…ない
although little is known about ...(…についてはよく分かっていないけれど)
コーパス
although little is known about the mechanisms involved
(関与するメカニズムについてはよく分かっていないけれど)
, though ...(たとえ…でも)
コーパス
I provide a comprehensive, though brief, overview of the origins
(私はその起源について、たとえ短くても網羅的な概要を提供する)
even though ...(…であるけれども、)
コーパス
pain is a major health concern even though numerous analgesic agents are available
(多くの鎮痛薬が入手できるけれども、痛みは健康上の主要な関心事である)
Nevertheless,([文頭で]それにもかかわらず、)
コーパス
Nevertheless, little is known about the molecular events assisted by BAG3
(それにもかかわらず、BAG3に関連する分子イベントについてはほとんど分かっていない)
albeit to a lesser extent(少ない程度ではあるが)
コーパス
immune complexes were also seen, albeit to a lesser extent
(免疫複合体は少ない程度ではあったが観察された)
albeit incomplete(不完全ではあるが)
コーパス
treated mice showed significant, albeit incomplete, rescue of mature B cells
(処置マウスは、不完全ではあったが有意な成熟B細胞の回復を見せた)
not yet be identified(まだ同定されていない)
コーパス
Mr 33,000 and 72,000 proteins have not yet been identified
(分子量33,000と72,000のタンパク質はまだに同定されていない)
under as yet unidentified conditions
(今のところは未知の条件下において)
have yet to be elucidated(その上、解明されるべきである)
コーパス
the parameters that govern this inhibition have yet to be elucidated
(この抑制現象を制御するパラメーターがその上、解明されるべきである)
, yet ...([後の文を指して]…であるにもかかわらず、)
コーパス
aberrant activity disrupts polarity, yet the mechanism remains unknown
(そのメカニズムは不明であるにもかかわらず、異常な活性が極性を破壊する)
Yet, it remains unclear if this is due to inhibition of leukocyte extravasation
(さらに、これが白血球の血管外遊走の抑制によるものがどうか不明である)
despite advances in ...(…での進歩にもかかわらず)
コーパス
duodenal cancer mortality rates remain high despite advances in surgical technique
(手術技法の進歩にもかかわらず十二指腸癌の死亡率は高いままである)
despite the fact that ...(…という事実にもかかわらず)
コーパス
despite the fact that all animals were infected
(すべての動物が感染したという事実にもかかわらず)
in spite of the fact that ...(…という事実にもかかわらず、)
コーパス
CD4 responses were observed in spite of the fact that CMV-infected EC express no HLA class II
(CMV感染ECがHLAクラスIIを発現しないにもかかわらず、CD4応答が観察された)
Notwithstanding, ([文頭で]それにもかかわらず、)
コーパス
Notwithstanding, these cells exhibit all of the hallmarks
(それにもかかわらず、これらの細胞はすべての特徴を示す)
regardless of ...(…に関係なく)
コーパス
rituximab is beneficial regardless of age
(年齢に関係なくリツキシマブは有益である)
regardless of whether ...(…であるかどうかに関係なく)
コーパス
FOXP3 suppresses tumor growth regardless of whether the tumors overexpress HER2
(腫瘍がHER2を過剰発現するかどうかに関係なくFOXP3は腫瘍増殖を阻害する)
Nonetheless,([文頭で]それにもかかわらず)
コーパス
Nonetheless, all four enzymes exhibit nearly the same Km and Vmax values
(それにもかかわらず、4つの酵素は全てほとんど同じKm値とVmax値を示す)
WebLSDに未収録の専門用語(用法)は "新規対訳" から投稿できます。