受けさせる
**
うけさせる
the subject of ...(…の対象)
コーパス
the properties of centromeric nucleosomes have been the subject of considerable debate
(セントロメアヌクレオソームの性質は考慮すべき議論の対象だった)
subject with ...(…をもつ被験者)
コーパス
none of the transcripts were altered in subjects with major depression
(大うつ病をもつ被験者においてその転写物の変化はなかった)
HIV-infected subject(HIV感染した被験者)
コーパス
we have identified serum antibodies from an HIV-infected subject
(我々はあるHIV感染した被験者から血清抗体を見いだした)
we subject A to B(我々はAにBを受けさせる)
コーパス
we subjected rats to spinal cord injury
(我々はラットに脊髄損傷を受けさせた)
be subjected to ...(…を受ける)
コーパス
all animals were subjected to 30 min of acute hypoxia
(すべての動物は30分間の急性低酸素状態を受けた)
may be subject to ...(…を受けやすいのかもしれない)
コーパス
this gene itself may be subject to horizontal transfer
(この遺伝子自体が水平伝播を受けやすいのかもしれない)
acceptance of ...(…の許容)
コーパス
IFN-gamma production hinders long-term acceptance of transplanted organs
(インターフェロンγ産生は移植臓器の長期許容を妨げる)
gain acceptance(承認を得る)
コーパス
DNA-based diagnostic methods have already gained acceptance
(DNAベースの診断法はすでに承認を得ている)
受け入れられる
***
うけいれられる
受け入れる
***
うけいれる
patient receiving ...(…の治療を受けている患者)
コーパス
adverse events in patients receiving hemodialysis
(血液透析を受けている患者における有害事象)
patient received ...(患者は…の治療を受けた)
コーパス
all patients received a single 400-mg dose of vorinostat
(全患者は単一用量400mgボリノスタットの治療を受けた)
the first signal is received through the T cell antigen receptor
(最初のシグナルはT細胞抗原受容体を通して受け取られる)
received from ...(…から受けた)
コーパス
neutrophils integrate signals received from the endothelium
(好中球は内皮から受けたシグナルを統合する)
received by ...(…が受けた)
コーパス
positional information received by a cell at a particular location
(特定の位置にある細胞が受けた位置情報)
receive considerable attention(かなりの注目を受ける)
コーパス
Lactobacillus species have received considerable attention as examples of beneficial microbiota
(ラクトバシラス種は有益な細菌叢の例としてかなりの注目を受けてきた)
receive less attention(ほとんど注目を受けない)
コーパス
in contrast, differences among genomes have received less attention
(対照的に、ゲノム間の差異はほとんど注目を受けないできた)
be accepted as ...(…として受け入れられた)
コーパス
the diagnosis of bladder cancer was accepted as the reference standard
(膀胱癌の診断は,標準として受け入れられている)
it is widely accepted that ...(…であると広く受け入れられている)
コーパス
it is widely accepted that the p53 tumor suppressor restricts abnormal cells
(腫瘍抑制因子であるp53が異常な細胞を制限するという事実は,広く受け入れられている)
accepted model(受け入れられているモデル)
コーパス
the generally accepted model for human immunodeficiency virus
(一般的に受け入れられているヒト免疫不全ウイルスモデル)
accepted mechanism(受け入れられているメカニズム)
コーパス
the currently accepted mechanism for Ca2+ homeostasis
(近年受け入れられているCa2+の恒常性のメカニズム)
accepted standard(受け入れられている基準)
コーパス
No universally accepted standard exists.
(世界的に受け入れられている基準は無い)
accept a proton (プロトンを求引する)
コーパス
a general base accepts a proton from the methyl
(一般的な塩基はメチル基から電子を求引する)
electron-accepting ...(電子求引性の…)
コーパス
the electron-accepting ability of the flavin
(フラビンの電子求引能力)
受け継ぐ
***
うけつぐ
受け取る
****
うけとる
【類義語】
承認,
受諾,
受容,
摂取,
受ける,
取る,
認容,
服用,
認める,
受け入れる,
入手
patient receiving ...(…の治療を受けている患者)
コーパス
adverse events in patients receiving hemodialysis
(血液透析を受けている患者における有害事象)
patient received ...(患者は…の治療を受けた)
コーパス
all patients received a single 400-mg dose of vorinostat
(全患者は単一用量400mgボリノスタットの治療を受けた)
the first signal is received through the T cell antigen receptor
(最初のシグナルはT細胞抗原受容体を通して受け取られる)
received from ...(…から受けた)
コーパス
neutrophils integrate signals received from the endothelium
(好中球は内皮から受けたシグナルを統合する)
received by ...(…が受けた)
コーパス
positional information received by a cell at a particular location
(特定の位置にある細胞が受けた位置情報)
receive considerable attention(かなりの注目を受ける)
コーパス
Lactobacillus species have received considerable attention as examples of beneficial microbiota
(ラクトバシラス種は有益な細菌叢の例としてかなりの注目を受けてきた)
receive less attention(ほとんど注目を受けない)
コーパス
in contrast, differences among genomes have received less attention
(対照的に、ゲノム間の差異はほとんど注目を受けないできた)
Taken together,([文頭で]まとめると、)
コーパス
Taken together, these results suggest that ...
(まとめると、これらの結果は…であることを示唆する)
be taken from ...(…から得られる)
コーパス
blood samples were taken from the femoral artery
(血液試料は大腿動脈から得られた)
take advantage of ...(…を利用する)
コーパス
we took advantage of a group of Drosophila mutants
(我々は一群のショウジョウバエ変異体を利用した)
take into account ...(…を考慮に入れる)
コーパス
sex-related differences should be taken into account
(性差が考慮されるべきである)
the nanoparticles are taken up by cancer cells
(そのナノ粒子はがん細胞に取り込まれた)
take part in ...(…に参加する)
コーパス
fifty-six adults took part in the study
(56人の患者がその研究に参加した)
take place(起こる、発生する)
コーパス
nerve damage takes place during surgery
(神経損傷が外科手術の間に起こる)
be accepted as ...(…として受け入れられた)
コーパス
the diagnosis of bladder cancer was accepted as the reference standard
(膀胱癌の診断は,標準として受け入れられている)
it is widely accepted that ...(…であると広く受け入れられている)
コーパス
it is widely accepted that the p53 tumor suppressor restricts abnormal cells
(腫瘍抑制因子であるp53が異常な細胞を制限するという事実は,広く受け入れられている)
accepted model(受け入れられているモデル)
コーパス
the generally accepted model for human immunodeficiency virus
(一般的に受け入れられているヒト免疫不全ウイルスモデル)
accepted mechanism(受け入れられているメカニズム)
コーパス
the currently accepted mechanism for Ca2+ homeostasis
(近年受け入れられているCa2+の恒常性のメカニズム)
accepted standard(受け入れられている基準)
コーパス
No universally accepted standard exists.
(世界的に受け入れられている基準は無い)
accept a proton (プロトンを求引する)
コーパス
a general base accepts a proton from the methyl
(一般的な塩基はメチル基から電子を求引する)
electron-accepting ...(電子求引性の…)
コーパス
the electron-accepting ability of the flavin
(フラビンの電子求引能力)
受けやすい
****
うけやすい
the subject of ...(…の対象)
コーパス
the properties of centromeric nucleosomes have been the subject of considerable debate
(セントロメアヌクレオソームの性質は考慮すべき議論の対象だった)
subject with ...(…をもつ被験者)
コーパス
none of the transcripts were altered in subjects with major depression
(大うつ病をもつ被験者においてその転写物の変化はなかった)
HIV-infected subject(HIV感染した被験者)
コーパス
we have identified serum antibodies from an HIV-infected subject
(我々はあるHIV感染した被験者から血清抗体を見いだした)
we subject A to B(我々はAにBを受けさせる)
コーパス
we subjected rats to spinal cord injury
(我々はラットに脊髄損傷を受けさせた)
be subjected to ...(…を受ける)
コーパス
all animals were subjected to 30 min of acute hypoxia
(すべての動物は30分間の急性低酸素状態を受けた)
may be subject to ...(…を受けやすいのかもしれない)
コーパス
this gene itself may be subject to horizontal transfer
(この遺伝子自体が水平伝播を受けやすいのかもしれない)
受ける
*****
うける
patient receiving ...(…の治療を受けている患者)
コーパス
adverse events in patients receiving hemodialysis
(血液透析を受けている患者における有害事象)
patient received ...(患者は…の治療を受けた)
コーパス
all patients received a single 400-mg dose of vorinostat
(全患者は単一用量400mgボリノスタットの治療を受けた)
the first signal is received through the T cell antigen receptor
(最初のシグナルはT細胞抗原受容体を通して受け取られる)
received from ...(…から受けた)
コーパス
neutrophils integrate signals received from the endothelium
(好中球は内皮から受けたシグナルを統合する)
received by ...(…が受けた)
コーパス
positional information received by a cell at a particular location
(特定の位置にある細胞が受けた位置情報)
receive considerable attention(かなりの注目を受ける)
コーパス
Lactobacillus species have received considerable attention as examples of beneficial microbiota
(ラクトバシラス種は有益な細菌叢の例としてかなりの注目を受けてきた)
receive less attention(ほとんど注目を受けない)
コーパス
in contrast, differences among genomes have received less attention
(対照的に、ゲノム間の差異はほとんど注目を受けないできた)
suffer from ...(…に苦しむ)
コーパス
a large proportion of patients suffer from multiple recurrent infections
(大多数の患者は複数の再発性感染症に苦しむ)
WebLSDに未収録の専門用語(用法)は "新規対訳" から投稿できます。